Канцлер
Шрифт:
– Говорите прямо, ваше величество! – не выдержала Хельга. – Вы хотите обвинить моего отца в подготовке войны?!
Георг вполне мог обидеться на столь резкий выпад – но явно ожидал чего-то подобного. И на такой случай у него уже давно был заготовлен и взгляд, полный сожаления, и уж тем более – нужные слова.
– Нет, что вы… Конечно же, нет. У меня и в мыслях не было упрекать покойного кайзера, дитя мое. Я лично знал Вильгельма. Прекрасного человека – отважного, благородного и непоколебимого. – В голосе Георга зазвучала почти неподдельная грусть. – И лишь ему мы обязаны тем, что эта страшная война не случилась несколькими годами ранее… И именно поэтому я вижу вашего несчастного отца лишь жертвой. Того, кто
– Я без труда назову вам пример Империи, которая вот уже почти два века не ведет завоевательных войн, – усмехнулся Павел. – Хоть волею судеб врагов у нас предостаточно.
– Не могу не согласиться, ваше величество. – Я выразительно посмотрел на Георга. – Да и к тому же – странно слышать подобное от правителя державы, которая владеет наибольшим количеством колоний по обеим сторонам океана.
– Британское содружество – союз держав, – недовольно отозвался Георг. – И я являюсь лишь формальным главой…
– Мы все знаем, как формальный глава относится к тому, что у кого-то из союзных держав появляются друзья помимо британской короны. – Я все-таки не удержался от колкости. – Впрочем, не будем об этом. Вернемся к делу, леди и джентльмены. И вспомним, что нашей целью является поиск не виновников, а необходимых путей для сохранения мира. И именно поэтому мы все здесь – за что я и благодарю его Святейшество Папу Римского. И, конечно же, всех вас.
– Приятно слышать, – проворчал доселе молчавший Жозеф. – И все же позвольте поправить вас, князь. Тот, кто не осознал ошибок прошлого, обречен раз за разом их повторять. И именно поэтому я вынужден согласиться с моим венценосным братом: само существование Священной Римской Империи германской нации – анахронизм. Историческая ошибка, которую мы рано или поздно вынуждены будем исправить. – Жозеф осторожно покосился в сторону Георга. – Подумайте сами – разные языки, разные народы Европы, насильно объединенные под единой короной…
Хельга не ошиблась – французский и британский монархи вели себя именно так, как она и предсказывала: старики явно нацелились как следует пощипать германский Рейх – и теперь вовсю готовили под это хоть какие-то законные основания. Может, за столетия у их династий и накопилось немало разногласий – но здесь и сейчас они выступали чуть ли не единым фронтом.
– И что же именно вы хотите этим сказать? – ядовито процедила Хельга.
– Ничего, кроме очевидного, ваше величество. – Жозеф пожал плечами. – Лотарингия и Эльзас по своей воле объявили о независимости – и это, фактически, привело к войне между нашими державами. Французы не пожелали оставаться под властью Рейха – и решили восстановить историческую справедливость. В конце концов, эти земли всегда были частью…
– Всегда? Вот уж не думала, что человек вашего положения может так плохо помнить историю. – Хельга явна готова была взорваться – но все же изобразила на лице что-то отдаленно похожее на улыбку. – Немало моих предков происходят из владетельного дома Лотарингии. И если уж говорить о справедливости – Священная
Я мысленно поаплодировал Хельге. Пусть к изложенным ею фактам вполне можно было придраться – дело свое они сделали: Жозеф сердито засопел, съежился в кресле и смолк. Вряд ли сдался – но уж точно принялся придумывать новые аргументы для спора.
Старые для такой схватки явно не годились.
– И все же я здесь не для того, чтобы вспоминать былые обиды и высказывать претензии, – продолжила Хельга. – Жители Лотарингии и Эльзаса изъявили свою волю – и я не стану с ней спорить. Ведь высшей целью правителя является благо народа.
– Мудрое решение, ваше величество. – Георг закивал – и вдруг торжествующе улыбнулся. – Но разве подобного права не заслуживают все народы Рейха?
– А как насчет народа Соединенных Штатов? – невинно поинтересовался я.
И на этот раз Георг едва сдержался. От старика заметно полыхнуло Даром – так, что я без особого труда почувствовал все его эмоции разом. Гнев, недовольство, жадность – но в первую очередь то ли презрение, то ли что-то вроде недоумения оттого, что ему, старейшему и сильнейшему из монархов Европы осмеливается бросать вызов мальчишка неполных восемнадцати лет от роду. Конечно, перед переговорами Павел пожаловал мне титул канцлера и, фактически, наделил министерскими полномочиями – однако мы все прекрасно понимали, что на деле за этим стоит лишь стечение обстоятельств – и то, что в конечном итоге моя кандидатура устроила всех… Но только Георг видел во мне пустышку, малолетнего болванчика в кресле председателя.
И зря.
– Этот вопрос касается исключительно держав Британского содружества, князь! Мне прекрасно известно о вашей тесной и трогательной дружбе с американским президентом. – Георг явно начинал терять терпение. – И все же позвольте нам самим решать…
– Решать самим, – с улыбкой повторил я. – Именно так. Ее величество Анна-Мария сама справиться со своими землями и подданными – в конце концов, это неотъемлемое право монарха независимой державы. За которое нам следует бороться всем вместе… Ведь если сегодня кто-то лишит трона законного наследника – кто знает, за кем из собравшихся здесь они придут завтра.
– Курфюрсты Рейха сами выбирает кайзера, – снова подал голос Жозеф. – И им вполне может стать кто-то не из рода Габсбургов.
– Как и императором Франции может стать любой достойный человек – независимо от происхождения. В свое время так и поступил ваш великий предок, основавший царствующий род Бонапартов. – Я пожал плечами. – Да, порой династии меняются – но лишь ценой немалых потрясений. А их нам сейчас и без того достаточно – разве не так, ваше величество?
– Верно. Не знаю, как вы, джентльмены, – негромко произнес Павел, – но лично я едва ли хотел бы видеть на венском престоле кого-то кроме ее величества Анны-Марии. И наш долг – помочь венценосной сестре вернуть то, что принадлежит ей по праву.
– В таком случае – мы говорим об услуге, черт побери! – Георг с грохотом опустил ладони на стол. – А услуги такого масштаба имеют немалую цену.
Глава 27
– Так назовите свою, ваше величество, – улыбнулся я. – Если уж мы действительно больше не говорим о священном долге монарха перед людьми и Господом – и начинаем торговаться.
Может, я слегка перестарался с пафосом, но укол все-таки достиг цели: Георг снова сверкнул глазами, выплескивая мощь Дара – так, что стаканы и графин с водой на столе зазвенели, а защитные чары вокруг тревожно вздрогнули, будто готовились отразить атаку. Но британский монарх определенно был не из тех, кого легко вывести из себя.