Капитан Поль
Шрифт:
… Младенцем, лежавшим в колыбели … была очаровательная Каролина — сегодня она одна из наших лучших певиц. — Имеется в виду дочь Луи Дюпре — Каролина Дюпре, по мужу ван ден Хёвель (1832–1875), известная французская певица; дебютировала в конце 1850 — начале 1851 гг. на сцене Итальянской оперы в Париже в ведущих партиях в «Сомнамбуле» В. Беллини (1801–1835) и «Лючии де Ламермур» Г. Доницетти (1797–1848), в последней опере выступала вместе с отцом; была одной из ведущих оперных певиц Франции; с успехом выступала и за рубежом.
… Арель уже знал, что я возвращаюсь не с пустыми руками. — Арель, Франсуа Антуан (1789–1846) — французский драматург; в
… В последний раз я дал театру Порт-Сен-Мартен пьесу «Дон Жуан эль Маранья», которую все упорно называли «Дон Жуан де Маранья». — Порт-Сен-Мартен — драматический театр в Париже на Больших бульварах у ворот (по-французски — porte) Сен-Мартен, триумфальной арки, построенной в кон. XVII в. в честь Людовика XIV; открылся в 1814 г.; принадлежал к группе т. н. «театров Бульваров», которые в первой пол. XIX в. конкурировали с государственными привилегированными театрами, живо откликаясь на художественные вкусы и политические настроения общества.
Премьера упомянутой пьесы, которая во всех библиографиях Дюма называется «Дон Жуан де Маранья, или Падение ангела» («Dom Juan de Mara~na ou La chute d’un ange»), на сюжет одного из вариантов легенды о знаменитом распутнике состоялась в театре Порт-Сен-Мартен 30 апреля 1836 г. В пьесе использованы мотивы новеллы французского писателя Проспера Мериме (1803–1870) «Души чистилища» («Les ames du purgatoire», 1834). Прообразом обоих произведений был дон Мигель, граф де Маньяра (1626–1679) — севильский вельможа, проведший беспутную молодость, но затем раскаявшийся, вставший на путь благочестия и ушедший в монастырь. Однако у Дюма «Mara~na» не родовое имя, а прозвище: исп. «el Mara~na» означает «Обманщик».
… В этой пьесе не нашлось роли для мадемуазель Жорж. — Жорж, Маргарита Жозефина (настоящая фамилия — Веймер; 1787–1867) — французская актриса; прославилась исполнением ролей в классических трагедиях и пьесах романтического репертуара (в 1808–1812 гг. выступала в России); играла и в пьесах Дюма («Христина, или Стокгольм, Фонтенбло и Рим», «Нельская башня», «Сын эмигранта» и др.).
… если великолепное божество, которое он обожал, предъявляло бы своим жрецам требования Великой матери Кибелы, то Арель издал бы закон, похожий на тот, что регулировал поведение корибантов. — Кибела — древнегреческое божество фригийского происхождения, Великая мать, богиня материнской силы и плодородия; в поздней античности покровительница благосостояния городов. Согласно мифам, ее культовым спутником и возлюбленным был прекрасный юноша — пастух Аттис; в припадке ревности она наслала на него безумие, он оскопил себя и умер. В память о нем богиня учредила праздник, носивший оргиастический характер. Служители Кибелы, корибанты, в религиозном экстазе наносили друг другу кровавые раны и увечья. В позднеэллинистическую эпоху культовые празднества в честь Кибелы и Аттиса сопровождались оскоплением ее жрецов.
«Воздадим кесарю кесарево!» — приписываемое Христу выражение, которое в Евангелии звучит так: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу» (Матфей, 22: 21).
… она никогда не захочет стать матерью Бокажа. — Бокаж, Пьер Франсуа (настоящая фамилия — Тузе; 1799–1862) — французский актер, специализировавшийся на ролях романтического репертуара в конце 20-х и в 30-х гг. XIX в.
… Она же была матерью Фредерика. — Имеется в виду знаменитый французский актер Фредерик-Леметр, Антуан Луи Проспер (1800–1876), прославившийся как выдающийся исполнитель комических и драматических ролей; с успехом играл в пьесах современных ему крупных авторов (Гюго, Бальзака, Ламартина и др.), в том числе и в пьесах Дюма («Нельская башня», «Кин, или Беспутство и гениальность» и др.).
… А «Нельская башня!» — Премьера пятиактной драмы Дюма «Нельская башня» («La Tour de Nesle») состоялась 29 мая 1832 г. в театре Порт-Сен-Мартен. В основу ее была положена не столько подлинная история, сколько скандальная легенда об одном из похождений порочной и жестокой Маргариты Бургундской (1290–1315), жены старшего сына короля Филиппа IV Красивого (1268–1314).
… Вы по-прежнему командир батальона национальной гвардии? — Национальная гвардия — часть вооруженных сил Франции, гражданская добровольческая милиция, возникшая в первые месяцы Великой французской революции (летом 1789 г.) в противовес королевской армии и просуществовавшая до 1872 г. Национальные гвардейцы, имея при себе оружие, продолжали жить дома, заниматься своей профессией и время от времени призывались для несения службы (обычно в порядке очередности, а в чрезвычайных ситуациях — поголовно). Во время Революции национальная гвардия участвовала в обороне страны от внешнего врага, в подавлении контрреволюционных мятежей, а также использовалась против выступлений народных масс.
… Место, где мне предстояло читать пьесу, приносило мне несчастье. Именно на этом самом месте я читал «Антони» г-ну Кронье. — Кронье, Франсуа Луи (1792–1867) — французский театральный и политический деятель; начав как литератор, в основном в качестве автора водевилей, оставил литературное поприще ради деловой карьеры, которую он успешно начал в 1830 г., возглавив театр Порт-Сен-Мартен и сумев его вывести из состояния упадка за очень короткий срок; через два года руководство обновленного и уже преуспевающего театра он передал Арелю; в 1832–1845 гг. — директор театра Комической оперы, в 1854–1856 гг. руководил Гранд-опера; неоднократно избирался депутатом.
Как с улыбкой рассказывает Дюма в своих «Мемуарах» (глава CLXXVII), Кронье уснул во время читки «Антони».
… Я ангажирована в театр господина Ареля… — То есть приглашена по договору (ангажементу) для выступлений на определенный срок и на обоюдно оговоренных условиях.
… метранпаж находит их на талере и по ошибке заверстывает. — Метранпаж — старший наборщик в типографии, верстающий полосы (страницы) набора.
Талер — стол с металлической поверхностью, служащий для верстки и подготовки наборной формы и печати.
… после всех этих речей, что произнесли на могиле автора «Генриха III» и «Антони»… — Драма «Генрих III и его двор» («Henri III et sa cour») — первая романтическая пьеса Дюма; поставлена на сцене Французского театра 11 февраля 1829 г.; сюжет ее был заимствован у мемуаристов и хроникеров второй пол. XVI в.
… в 1835 году … была основана газета «Пресса»… — «Пресса» («La Presse») — французская ежедневная газета; выходила в Париже в 1836–1929 гг.; в 30–50-х гг. XIX в. придерживалась республиканского направления; пользовалась большой популярностью благодаря публикациям в ней романов-фельетонов.
… и для нее я придумал роман-фельетон. — В данном случае речь идет о регулярной газетной публикации литературного произведения частями из номера в номер. Заинтригованный сюжетом, читатель был вынужден получать газету постоянно, что приносило издателям немалый и фактически гарантированный доход.
… Жирарден предоставил право на еженедельный фельетон… — Жирарден, Эмиль де (1806–1881) — французский публицист и политический деятель; в 30–60-х гг. XIX в. (с перерывами) был редактором газеты «Пресса», где печатались многие романы Дюма.