Капитуляция
Шрифт:
— Буду рад отвезти тебя, Эвелин.
Обернувшись, она взглянула на Тревельяна, который невозмутимо улыбался ей. Чувствуя, как внутри закипает ярость, Эвелин повернулась к Джеку:
— Ты поедешь с нами?
— Нет.
Ее буквально затрясло от гнева.
— А я так не думаю! Да ты встать не можешь без того, чтобы не побледнеть от боли! И теперь я должна бросить тебя здесь, одного, после того, как тебя так чудовищно избили?
Джек схватил её за руку, задыхаясь.
— Эвелин, — он побледнел, но по-прежнему крепко сжимал её руку, — ты не можешь жить здесь
Она сбросила бы с себя его руку, но знала, что это причинит ему боль.
— Я не оставлю тебя здесь одного, просто потому, что это якобы слишком опасно! — Эвелин решительно повернулась к Треву, и Джек выпустил её руку. — А ты почему согласился на этот нелепый план? Джек ранен. Он вряд ли может защитить себя… Его чуть не убили.
Тревельян некоторое время молча, серьезно смотрел на неё. В его глазах мелькнула печаль.
— Любое подобное общение всегда таит в себе опасность, Эвелин. Джек — преступник. У него множество врагов. Его предупредили. В следующий раз они могут придумать нечто посерьезнее, и ты окажешься в рискованной переделке.
Ее снова начало трясти.
— Если и будет этот следующий раз, я сама полезу в рискованную переделку — так я смогу помочь ему! — яростно вскричала она. — Неужели вы оба думаете, что ситуация может стать ещё опаснее?
Тревельян во все глаза смотрел на неё, явно обескураженный и подавленный.
— Никогда не знаешь, что будет завтра, — заметил он. — Как правило, осмотрительность — самая мудрая линия поведения.
Эвелин обхватила себя руками. Можно было не сомневаться: Трев только что понял, как сильно она любит Джека. Эвелин не хотелось, чтобы Трев знал об этом, но она была слишком расстроена, чтобы по-настоящему волноваться о таких пустяках. Наконец она снова повернулась к Джеку.
— Почему ты хочешь, чтобы я уехала именно сегодня? Тебе что, сейчас грозит опасность? Это мой дом… Здесь живет моя дочь. Я должна знать!
Джек замялся.
— Я всегда в беде, Эвелин. Опасность следует за мной повсюду, и она нашла меня в «Черном вереске». Думаю ли я, что мои враги могут появиться здесь сегодня вечером? Нет, не думаю. Но Трев прав. Все, кто как-то связан со мной, подвергаются опасности. Мне не следует оставаться здесь. Мне вообще не следовало приезжать сюда. И тебе не следует жить здесь, в одиночестве, как сейчас, причем независимо от того, что произошло со мной на днях.
— Даже представить себе не могу, как вернусь к дяде, пока ты здесь. И прежде чем ты начнешь возражать, скажу: я не оставлю тебя одного в этом доме — ни сегодня, ни завтра.
Он сурово посмотрел на неё:
— Означает ли это, что ты подумаешь об отъезде из Розелинда, как только я смогу покинуть этот дом?
Эвелин вздохнула. Какая же опасность грозила Джеку? И что, если им с Эме действительно есть чего бояться тут, в Розелинде? Ведь Леклер им угрожал! Эвелин уже жалела, что не рассказала об этом Джеку. С другой стороны, если она признается в этом сейчас, наверняка потеряет веский аргумент в споре.
— Да, я подумала бы об этом, если бы и ты отправился в более безопасное место.
Повисшую
— Вы так похожи на пару любовников… — тихо заметил он.
Эвелин напряглась всем телом, но даже не взглянула на Трева: всё её внимание было сосредоточено на Джеке.
— Ты не мог бы вернуться в кровать? Пожалуйста, — наконец сказала она.
Его пристальный, глубокий взгляд слился с её взглядом. Джек отдал Эвелин стакан бренди и медленно двинулся к кровати. Эвелин тут же бросилась к нему, взяла за руку и помогла ему сесть поудобнее. Джек тут же схватился за перебинтованные ребра, его лицо помрачнело, но осталось непреклонным.
Эвелин по-прежнему мрачно смотрела на него.
— Я не заслуживаю твоей преданности, — задумчиво произнес Джек. — Эвелин, ты должна изменить свое решение ради Эме.
Боже, как же он напугал её!
— Я не могу оставить тебя одного в таком состоянии, раненого, — прошептала Эвелин. — Я просто не могу. И у тебя есть моя преданность, Джек, заслуженная или нет.
Она услышала шаги уходившего Тревельяна, но даже не обернулась. Джек тоже остался сидеть на месте, не шелохнувшись.
Эвелин сложила руки на груди и выдавила из себя улыбку.
Джек не улыбнулся в ответ.
Эвелин резко опустилась на край кровати с расческой в руках, совершенно изнуренная. Тревельян уехал задолго до темноты, несколько часов назад, и Эвелин нашла в себе силы примчаться вниз, чтобы поблагодарить его за беспокойство и попрощаться.
Трев был мрачнее тучи и на прощание посоветовал ей покинуть Розелинд как можно быстрее.
Что ж, теперь Трев знал, что она любит Джека, и даже догадался, что они были любовниками, — Эвелин не сомневалась, что верно поняла его замечание. Ей было так жаль, если она сделала Треву больно… Однако его беспокойство только усилило её тревогу.
А ещё Эвелин по-прежнему была поражена тем, что двое мужчин сговорились против неё подобным образом, пусть даже оба хотели защитить её.
К большому облегчению Эвелин, ближе к вечеру Джек уснул. Она заглядывала к нему несколько раз, но он лежал не двигаясь. Отдых поможет ему как можно быстрее поправиться.
Потом Эвелин легко поужинала с Эме и слугами на кухне, у большой печи. И, пока Бетт готовила Эме ко сну, Эвелин с Лораном заперли каждую дверь и каждое окно, защитив дом так надежно, как только было можно.
Сейчас было поздно — почти одиннадцать. Но Эвелин никак не могла успокоиться, ей было не до сна. Неужели над ними с Эме нависла угроза? А Джеку? Ах, если бы она только знала, почему напали на Джека! Если бы она только знала, какая именно опасность грозит ему!
Джек и Тревельян были правы. Ей не стоило жить одной с Эме и тремя слугами в Бодмин-Мур — только не теперь, после смерти Анри. Даже если бы она не подслушала тот разговор на острове, ни одной вдове не стоило жить вот так, в одиночестве. Эвелин опасалась возвращаться к дяде, но сомневалась, что найдет кого-то ещё, чтобы попросить о помощи. Даже если бы ей удалось занять денег, съемные комнаты в Лондоне стоят чрезвычайно дорого.