Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений
Шрифт:
— Караул! Побег! Держи их! Хватай их! — прыгал по комнате, как сумасшедший, попугай Кутя-Плютя.
— А ну-ка, защёлкни клюв, пингвин недоделанный, — закричал разбойник Дырка. — Капитан, можно я из него чучело сделаю?
— Скоро Повелитель вернётся и тогда он из вас уж точно чучела сделает, — отлетая на всякий случай, как можно выше, пробурчал попугай.
— А пока этого Повелителя Кустов тут нет, мы пошарим по его замку и посмотрим, чего здесь можно украсть, — потирая руки, засмеялся пират Буль-Буль. — Смотри-ка, здесь какая-то дверь, —
Тут нужно заметить, что хотя Повелитель Растений и был сумасшедшим, он был всё-таки очень умным. И замок свой он построил очень хитро. Находился дворец высоко, на макушках самых высоких деревьев. Добраться до него было почти что невозможно. И снизу его было совсем не видно, от чужих глаз его скрывала густая листва деревьев. Весь замок был сделан из очень прочных, не рвущихся стеблей растений. Пол в замке, словно ковёр, покрывал зелёный пушистый мох. На окнах росли цветы.
Пираты открыли дверь и пошли по длинному узкому коридору, который привёл их в другую комнату. Это был, видимо, кабинет Повелителя Растений. Тут повсюду стояли какие-то стеклянные баночки, колбочки и пузырёчки. В них что-то варилось, булькало и пузырилось. На полках и шкафах стояли невиданные растения и цветы.
На одной из полок лежали мешочки с какими-то семенами. Их-то и стал разглядывать шпион Дырка.
— Что-то булькает так противно! — поморщил нос пират Буль-Буль. — Помню, так же противно пахло в одной столовой, в которой я булки с изюмом воровал.
— Это Повелитель Ромашек чего-то тут химичит, — противно смеясь, сказал шпион Дырка. — Изучает повадки цветочков всяких.
— А что ты там нашёл? — спросил пират Буль-Буль.
— Да тут мешочки какие-то лежат, — пожал плечами шпион Дырка. — В них семена разные насыпаны. — И в каждом мешочке — по бумажке.
— Что ещё за бумажки? — удивился капитан Буль-Буль.
— Сейчас посмотрю, — отозвался шпион Дырка, запуская руку в один из ближних мешочков. — Ага, вот на этой бумажке что-то написано, — сказал Дырка и прочитал вслух: «Вечноголодное, всёпожирающее растение! Опасно для жизни, хранить в сухом месте».
— Какое-какое растение? — не понял пират Буль-Буль.
— Какое-то голодное растение, — ответил шпион Дырка.
— Значит, нужно его покормить, — засмеялся разбойник Буль-Буль.
— А что, по-твоему, едят вечноголодные растения? — тут же спросил шпион Дырка.
— Может быть, котлеты? — пожал плечами пират Буль-Буль.
— У нас нет котлет, — сказал Дырка.
— А ну, положите на место, — влетая в комнату, закричал попугай Кутя-Плютя. — Тут ничего нельзя трогать.
— А ну-ка, маши крыльями отсюда, цапля криволапая, — закричал шпион Дырка и метнул в попугая мешок с семенами вечноголодного растения. Мешок просвистел всего в двух сантиметрах от попугая и вылетел в окно комнаты.
— Ага, доигрались мерзавчики, — захлопал крыльями попугай.
— Выбери-ка там мешок с семенами потяжелее, — приказал пират Буль-Буль. — Сейчас я из этого попугая цыплёнка-табака сделаю.
— Вот, самый тяжёлый из всех что здесь есть, — стаскивая с полки ещё один мешок, сказал шпион Дырка и протянул его пирату.
— Только не трогайте этот мешок, — закричал попугай Кутя-Плютя. — Это дождевое растение, — кружа по комнате, вопил попугай. — Если оно прорастет, то на острове начнётся проливной дождь.
— А мы дождя не боимся, — приплясывая, заявил Дырка.
— Верно, мы же не сахарные, не растаем, — усмехнулся пират Буль-Буль и словно пушечное ядро метнул в птицу мешок с семенами.
— Бя-я-я-я-я-я-я, — издал какой-то непонятный звук попугай и вылетел, вместе с точно угодившим в него мешком, в окно.
— Точное попадание! — весело выкрикнул Дырка.
— Будет знать, как каркать у нас над головой! — весело прохрипел пират Буль-Буль.
Но тут произошло что-то совершенное неожиданное. Ещё через минуту чистое небо затянулось тучами и на остров обрушился сумасшедший проливной дождь. Он лил просто как из ведра ровно десять минут, а потом также неожиданно как начался, так и закончился.
Но пираты не обратили на дождь совершенно никакого внимания. Они продолжали шарить по полкам Повелителя Растений в надежде чем-нибудь поживиться. Но кроме разных, никому не нужных семян, больше так ничего и не нашли.
— Похоже, что здесь нет ничего ценного, — огорчённо сказал пират Буль-Буль. — Пора нам уносить отсюда ноги, пока не явился хозяин этого висячего замка и не сварил из нас овощной суп, — решил толстый пират.
Разбойники бросились бежать по длинному подвесному коридору, но вскоре запутались в этих бесконечных листьях, растениях и цветах. Хитрый Повелитель Растений сделал из своего замка настоящий лабиринт, из которого не так просто было выбраться. Завернув в очередной раз в какой-то растительный коридор, разбойники споткнулись и кубарем скатились в какую-то, видимо потайную комнату.
В самом центре, на лианах, висел стеклянный аквариум, но вместо разноцветных рыбок в нем сидело какое-то смешное растение.
— Что это за чучело там, в аквариуме сидит? — тут же спросил Дырка.
— Цветок какой-то странный, — обходя аквариум со всех сторон, пробасил пират Буль-Буль. — Ты только посмотри, — засмеялся капитан Буль-Буль. — У него прямо под цветком борода какая-то висит.
— Ну и цветок, — засмеялся противным голосом Дырка.
— Интересно, как он называется? — хохоча, спросил Буль-Буль.
— А — а — а — а! — только и смог вымолвить в ответ шпион Дырка.
— Так это же…, — страшная догадка пронзила пирата Буль-Буля.
— Бородатая орхидея, — прошептал заворожено шпион Дырка.
— Точно, это она! — торжественно произнёс пират Буль-Буль.
— Ну, всё, теперь мы наконец-то станем богатенькими, — торжествуя, потирал руки шпион Дырка. — Пора нам с этого острова уносить ноги.
— Правильно! — выпятив живот, заявил пират Буль-Буль. — Хватай аквариум вместе с этой бородатой мочалкой и беги вперёд.