Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ
Шрифт:
— Задушили они девочку, — ответил Повелитель. — Сыграли траурный марш и задушили.
— А за что? — не понял любопытный попугай.
— Чтобы инструмент не мучила, — ответил Повелитель. — Эти Белые Перчатки, как мне мальчишки в лагере объяснили, были механические, на батарейках. Их специально изготовили для никчёмных пианистов, которые играть не умеют, а только инструмент терзают. Таких, похоже, много по миру летает, — добавил Повелитель.
— И по нашему острову тоже? — испугался Кутя-Плютя.
— Нет, на нашем острове только те ужастики летают, которые мне пригодиться могут, —
— Ох, не поздоровится Карандашу и Самоделкину! — захлопал крыльям Кутя-Плютя. — Ох, не поздоровится!
Глава 6 Отчаянная, потому что разбойники удирают от Повелителя
В то же самое время, в тёмном сыром подвале, полном пауков и паутины, сидели два злых голодных разбойника и сквозь замочную скважину подглядывали — что же делается снаружи.
— Попались, — раздался в кромешной тьме, плачущий от обиды, голос шпиона Дырки. — Попались, как последние лопухи!
— Это всё ты, длинноносый, виноват! — недовольно пробубнил рыжебородый пират Буль-Буль. — Кто говорил, что на этом острове зарыты сокровища одноногого пирата Джона Сильвера?
— Так и есть, — затараторил, как бы оправдываясь, разбойник Дырка. — Я книжку в библиотеке брал, приключенческую. Там такое написано… Будто бы, давным-давно, на этом острове пираты зарыли награбленные сокровища. Главного у них, кажется, капитаном Флинтом звали. Позже корабль на этот остров приплыл, за сокровищами. У них была карта, которая так и называлась: «КАРТА ОСТРОВА СОКРОВИЩ». Но на корабль тайно пробрались пираты, которые решили отобрать драгоценности и золото у моряков. Однако отважный юнга всех перехитрил, и все сокровища достались морякам.
— А пираты куда делись? — спросил Буль-Буль.
— Пиратов моряки наказали и оставили одних на острове, без сокровищ и без еды, — ответил шпион Дырка. — А потом их слопали разные чудовища, которые жили на том острове.
— Зачем же мы отправились сюда, на этот остров, если все сокровища давным-давно выкопали и увезли в неизвестном направлении? — разозлился пират Буль-Буль. — А мы теперь из-за тебя сидим тут, с пауками.
— Да в том-то и дело, что не все сокровища капитана Флинта вывезли с острова, — начал оправдываться длинноносый шпион Дырка. — Кое-что осталось. Я даже карту вырвал из библиотечной книжки.
— Какую ещё карту? — не понял пират Буль-Буль.
— Карту, где зарыты сокровища, — пояснил шпион Дырка. — Вот она, сейчас я тебе её покажу, тьфу ты, ну ты, здесь же ничего не видно.
— Сидим тут, за решёткой, как кенгуру в зоопарке, — проворчал пират Буль-Буль. — А нас сокровища ждут.
— Кто же знал, что на этом острове сумасшедший Повелитель хозяйничает, — жалобно протянул Дырка. — Не успели мы толком и сокровища начать искать, как этот негодяй схватил нас и в подвал за решётку упрятал. Ну, ничего, мы ещё до него доберёмся! — помахал в темноте неизвестно кому Дырка.
— Хорошо, хоть мне удалось пустую бутылку найти и письмо написать, чтобы нас спасли из этого плена, — почесав бороду, заявил Буль-Буль.
— Зато я придумал, как эту бутылку отправить в плавание, — гордо похвастался шпион Дырка. — Помнишь, я швырнул её в ручей, который бежит прямо под окнами нашей тюрьмы.
— Ещё не известно, куда бежит этот ручей, — усмехнулся Буль-Буль.
— Как куда, в море, конечно, — объяснил Дырка. — Все ручьи и реки впадают в море, я это в одной книге вычитал. Вот и наша бутылка с запиской поплывёт, поплывёт и окажется в море. А уж там её кто-нибудь найдёт и нас отсюда вызволит, — радостно закончил шпион Дырка.
— Нам нужно самим что-нибудь придумывать, а не ждать помощи, — проворчал Буль-Буль.
— Что же мы можем придумать? — пожал плечами Дырка.
— Нам нужно подкоп сделать, — осенила блестящая идея капитана Буль-Буля. — И тогда мы сможем сбежать отсюда.
— Как это подкоп? — не понял худощавый разбойник.
— Нам нужно прорыть ход под стенкой, как кроты, — пояснил Буль-Буль.
— А кто из нас будет рыть? — спросил Дырка.
— Ты будешь рыть, а я буду командовать: Раз-два, раз-два! Так будет быстрее, — тут же ответил Буль-Буль.
— Нет, так не годится, — решительно отказал Дырка. — Давай по-честному, будем считаться.
— Что мы дети какие-нибудь, считаться, — отмахнулся Буль-Буль.
— А иначе я не согласен! — нахмурил брови шпион Дырка. — Или считаемся, или я лежачую забастовку устраиваю. Лягу и буду спать!
— Хорошо, считайся! — огрызнулся рыжебородый. — Только чур, не жулить!
— Я — честный, я постараюсь не жулить, — сказал Дырка и начал:
ЭНИ-БЭНИ
РИКИ-КАКИ
БУЛЬ-БУЛЬ-БУЛЬ
КАРЯКИ-ШМЯКИ
ДЕУС-ДЕУС
КРАСНОДЕУС
БАЦ!!!
По считалочке получалось, что рыть яму для побега из плена должен пират Буль-Буль. Толстобрюхому разбойнику это жуть как не понравилось.
— Что ещё за каки-шмяки? — разозлился пират Буль-Буль. — Я один рыть не буду. Помочь, пожалуйста, но сам понимаешь, не очень много. У меня живот толстый, мне копать неудобно.
— Капитан, нам нужно удирать отсюда и как можно скорее, — тихо сказал шпион Дырка. — Вспомни, как они пугали нас дохлой собакой?
— Бр-р-р-р, — поёжился пират Буль-Буль. — Гадость какая-то!
— Это они специально, чтобы мы их боялись, — задумчиво сказал шпион Дырка. — Хорошо, хоть нам удалось бросить бутылку с запиской. Может быть, нас всё же кто-нибудь спасёт?
— Может спасёт, а может и нет! — почесав бороду, ответил Буль-Буль. — Сегодня же ночью, когда в замке все уснут, мы совершим подкоп.
И разбойники захихикали противными голосами…
Глава 7 Новые страхи. Покойники. Прыгающие скелеты
Профессор Пыхтелкин отчаянно прорубался сквозь колючие кустарники тропического острова, но всё равно — двигались путешественники довольно медленно. Свисающие с деревьев ванильные лианы путались в ногах и мешали друзьям идти быстрее. Приходилось то и дело останавливаться, чтобы немного передохнуть. Под вечер Карандаш с друзьями очень устали и решили остановиться, чтобы дождаться утра, тем более, что солнце зашло за горизонт, а в темноте никто идти не хотел.