Каратель. Том 1: Шпион поневоле
Шрифт:
— Так точно, сэр! — Маурицци отдал честь.
— Выполняйте. Выступаем через… — Стивенс взглянул на ручной хронометр, — двенадцать минут. Сверим часы. На моих без семнадцати минут двадцать по федеральному времени.
Маурицци проверил свой хронометр и, кивнув, отрапортовал:
— Так точно!
Стивенс вытер перчаткой пот со лба и направился к следующему танку, люк которого был ещё закрыт. Постучав по броне рукоятью бластера, он крикнул:
— Это Стивенс! Выходите!
Через некоторое время внутри скрипнуло, и крышка откинулась. Показалась голова одного
Макс отвернулся и посмотрел на своих товарищей. Они явно нервничали. «Должно быть, и я смотрюсь не лучше», — мелькнуло в голове у Макса. Было жутковато. Не из-за взрыва, а из-за непонятности происходящего. Все знали, что ничто не способно вырубить электронику танка — он был защищён от всех излучений. Даже нановирусы были почти бессильны — боевые машины снабжались антивирусами. Да и откуда у повстанцев такие технологии? Они едва наскребли денег на бластеры и ракетные комплексы.
— Проверить оружие, — распорядился Маурицци, снимая со спины свой бластер и садясь на гусеницу.
Отто скрылся в танке и через секунду вынырнул с ящиком боеприпасов для многоствольного пулемёта. Эта игрушка била метко и сильно, но жрала море патронов. Одной ленты вроде тех, что висели на Отто, хватало максимум на минуту.
— Что ты хочешь с этим делать? — спросил Джерри, ковыряя ботинком песок.
— Возьму с собой, — Отто сплюнул и тихо выругался. — Проклятая пустыня! Повсюду от неё пыль. Только что в жопу не влезает!
— Как ты собираешься тащить пулемёт? — поинтересовался Маурицци.
— Сниму щиток, — Отто кивнул в сторону защитного экрана, — и приделаю к нему лямки от запасного рюкзака.
— Зачем тебе это старьё?
— Если бластеры отрубятся так же, как танки, не хочу остаться с голыми руками.
— А боеприпасы? Их как потащишь? — спросил Макс.
Навигатор не ответил.
На расстоянии сотни метров выстраивались штурмовики. Вокруг них роились динсботы-сателлиты. Похоже, нечто, вырубившее электронику транспортов, действовало очень избирательно.
Через десять минут Стивенс повёл карателей к развалинам Плезанта. Десантники шли рассеянной цепью, включив инфравизоры и держа оружие наготове, прислушиваясь и приглядываясь ко всему. Что случилось в рабочем городке, было непонятно, и это пугало всё сильнее. Капитан время от времени поглядывал на небо, ожидая увидеть там боевые катера — сигнал от бронемашин не поступал на центр координатуры, и там должны были начать беспокоиться. По уставу, на подмогу карателям уже следовало выслать воздушный десант в количестве не менее восьми кораблей. Но они пока что не появлялись. Конечно, цепь танков видели по изображениям со спутников, и всё же необычность ситуации предполагала использование подкрепления.
Через восемнадцать минут каратели приблизились к границе дымного облака, уже почти осевшего. Над песком стелилось лишь двухфутовое покрывало гари, отработанного газа и мелких обломков.
Солдаты активировали встроенные в шлемы фильтры-противогазы и вошли в чёрный туман, который пока доходил им только до колен, но постепенно поднимался. Вскоре они скрылись в дыму. Всё вокруг окрасилось в зелёный, слегка рябящий свет. Тепловые сенсоры молчали, отказываясь засекать какие-либо формы жизни. На карателей они не реагировали, заранее настроенные на режим «свой-чужой».
Макс заметил движение справа и повернул голову, одновременно подняв руку, чтобы привлечь внимание.
— В чём дело?! — раздался в ухе голос Маурицци.
— Я что-то вижу, — ответил Макс. — Координаты: L15*R7.
— Сейчас проверим, — Маурицци подошёл, держа наготове бластер. — Какое-то пятно, — сказал он, глядя в указанном Максом направлении.
Тот кивнул.
— Подойдём ближе?
— Да, но не одни, — Маурицци подозвал по рации Отто и Джерри.
Когда те приблизились, добавил:
— Идём.
Вчетвером они медленно направились на северо-восток, внимательно следя за пространством, стараясь как можно реже моргать, чтобы не пропустить ни единого изменения в показаниях датчиков, ни одного постороннего движения.
Внезапно у Макса усилилось ощущение опасности: откуда-то приближалась явная угроза. В училище духовные отцы натаскивали содат чувствовать такие вещи, пользуясь экстрасенсорными возможностями организма, и Макс неплохо преуспел в этой дисциплине, так что сомнений быть не могло: враг близко!
— Внимание! — проговорил Макс в шлемофон. — Я что-то чувствую.
— Я тоже, — отозвался Джерри. — Они уже рядом!
— Вот оно! — шёпот Маурицци был напряжённым. — Справа!
Глава 17
Макс повернулся туда, куда смотрел Маурицци. В нескольких метрах впереди темнел человекоподобный силуэт. Он колебался, словно вокруг него бушевали потоки горячего воздуха, и постепенно приближался.
— Что с теплосенсорами? — спросил Макс.
— У меня ничего, — отозвался Джерри.
— И у меня, — подтвердил Отто.
— Значит, это не человек, — сказал Маурицци. — Вероятно, робот. Я оповещу всех, что мы засекли его.
В этот момент в наушниках у всех четверых треснуло, и раздался голос Стивенса:
— Внимание! Вижу цель. Координаты L5*R12. Гуманоидный объект. Не живой.
— Сержант, мы тоже засекли противника, — отозвался Макс. — Координаты L15*R7. Похоже, их несколько. Предположительно, роботы.
— Тревога! — голос Стивенса стал громче. — Огонь на поражение! Пли!
В тумане замелькали лазеры, загорелся песок, сплавляясь в плоские стеклянные глыбы. Каратели били по непонятным целям, продолжая идти вперёд, чтобы теснить противника назад — туда, откуда он появился. Макс видел, как его выстрелы пронизывали предполагаемого врага, но не заметил, чтобы они вредили ему. Тёмный силуэт словно поглощал лазеры! На какое-то мгновение Макс подумал, что перед ним мираж или галлюцинация. Возможно, одна из тех, что он видел во время тренировок в виртуале. Ходили легенды, что уранийцы — мастера устраивать подобные фокусы, а повстанцы Плезанта вполне могли быть заодно с ними. Макс связался по коммуникатору со Стивенсом: