Каратель. Том 1: Шпион поневоле
Шрифт:
Опустив глаза, парень несколько раз прочёл одно и то же место в учебнике китайского языка, который держал в руках, но содержание не отпечаталось в мозгу. Мысли витали далеко. Макс некоторое время смотрел на испещрённую иероглифами страницу, затем заставил себя сосредоточиться. В конце концов, он должен регулярно повторять китайский и английский — два из трёх (наряду с русским) общих языков человечества. Попытки создать единое, универсальное наречие не увенчалось успехом — как и прежде, а ведь такие попыти предпринимались не
Макс прочёл один абзац, а затем вспомнил сон, который снился ему уже несколько раз с тех пор, как он пришёл в сознание. В этом сне Макс видел себя лежащим на огромном столе, простиравшемся на километры во все стороны. Почему-то он знал, что это именно стол, а не иная поверхность, хотя визуально ничто не давало подсказки. Его тело было серебристым и лоснилось, словно смазанное маслом. Вокруг копошились крошечные роботы, что-то делавшие с ним. Они напоминали муравьёв, облепивших найденный в лесу труп. Наверху виднелся стальной купол, усеянный софитами. Он медленно вращался. С него свисали собранные в кабели провода. Всё вместе напоминало муляж здоровенной медузы.
Макс услышал за спиной лёгкие шаги и встряхнулся, чтобы отогнать воспоминания. Он передвинул рычажок на подлокотнике, и кресло, скрипнув резиновыми шинами, развернулось на сто восемьдесят градусов.
— Я знал, что это вы, — сказал Макс, снизу вверх глядя на высокую женщину, остановившуюся в паре метров от него.
Она была по-прежнему красива. Да и с чего бы этому фактору меняться? В двадцать седьмом веке можно было при желании стабилизировать внешность на долгие годы, а они не виделись всего ничего.
— Доброе утро, лейтенант Агранов, — посетительница улыбнулась своей обычной приветливо-профессиональной улыбкой. И всё равно осталась очаровательной. — Вы снова рано встали?
Макс склонил голову в знак согласия. Он не понимал, зачем эта прекрасная женщина возится с ним. Но чувствовал, что она представляет структуру, которой от него нужно больше, нежели показания об атаке на Обероне. Ради одного этого прислали бы мужчину, делового и сухого, как песок.
— А вы пришли, чтобы снова донимать меня расспросами? — спросил он, откинувшись на спинку кресла, и натянуто улыбнулся.
Их встречи и диалоги напоминали пинг-понг, но скрытый: ни одна из сторон старалась не показать, что стремится забить гол.
Женщина взяла стоявший поодаль плетёный стул и села напротив Макса. Закинув ногу на ногу, покачала носком чёрного глянцевого сапога. Она словно раздумывала, что ответить.
— Лейтенант Агранов, — наконец, сказала женщина, чуть подавшись вперёд и глядя Максу в глаза, — уверяю, я делаю это не для того, чтобы вам досадить.
— Знаю, — Макс машинально гладил округлую головку рычажка на подлокотнике инвалидного кресла. — Я не хотел вас обидеть.
На самом деле ему было всё равно, что чувствует женщина. Он нисколько не верил в её ранимость. Но игра в невидимый пинг-понг продолжалась. А значит, следовало оставаться вежливым. Да и что ещё делать инвалиду, полностью зависящему от… А, собственно, от кого?
— Ничего, — женщина выпрямилась и коротко кивнула. — Давайте приступим, — она вопросительно взглянула на Макса.
Как будто ей требовалось разрешение!
Парень кивнул. Конечно, он был готов пойти навстречу этой дивной особе. Не из-за её внешности, а потому что за ней чувствовалась сила, сила разрушительная и безжалостная. Макс вырвался с Земли не ради того, чтобы исчезнуть в жерновах машины закулисных интриг. И пусть сейчас он был всего лишь инвалидом, живущим по чужой милости, это не значило, что павший однажды не восстанет.
— Итак, — протянула женщина. — Вы родились в Москваполисе. Верно?
Макс кивнул. Одни и те же вопросы, одни и те же ответы. Эта красавица приходила через день и расспрашивала его о детстве, учёбе в военной академии и особенно о битве при Плезанте. Макс рассказывал раз за разом одно и то же, почти не добавляя ничего нового, но женщина не отставала.
Она сказала, что её зовут Мария-Анетта Скворцева, и показала удостоверение военной полиции (ха-ха!), но зачем она приходит, не говорила.
— Ваши родители?
— Погибли.
— При каких обстоятельствах?
Нет, вопросы не щадили Макса, заставляя его снова и снова переживать утрату. Но он дал себе слово не показывать боль. В конце концов, он был солдатом, пусть и изувеченным.
— Во время дайвинга на Каймановых островах. Их тела не нашли.
— Почему вы поступили в военное училище?
— Чтобы улететь с Земли. И чтобы стать Карателем.
— Вас привлекал именно этот корпус Федеральных войск?
— Да.
— Почему?
— Я хотел участвовать в настоящих сражениях.
— Вы знали, что многие предосудительно относятся к тем, кто служит в корпусе Карателей?
Макс кивнул.
— Но это не повлияло на ваше решение подать прошение о зачислении?
— Нет. Я знал, чего хочу. И был уверен, что о карателях говорят несправедливо.
— А как вы думаете теперь?
— Я полагаю, что был прав.
— Почему вы, по вашему мнению, остались живы?
— Не имею представления.
— Но из всего отряда выжили только двое.
А вот это стало для Макса новостью! Кажется, сегодня он узнал больше, чем сообщил.
— Двое? — переспросил он.
— Да.
Женщина явно не проговорилась. Она хотела проинформировать собеседника об этом.
— Вы скажете, кто уцелел, кроме меня? — с надеждой спросил Макс.
Мария-Анетта несколько секунд помолчала, затем сказала:
— Мы не знаем.
— Как это?
— Нам не удалось его опознать.
— Почему?
— У него не было лица.
— А по базе ДНК?