Карьера Артуро Уи, которой могло не быть
Шрифт:
Гири. Я прогуливался для моциона.
Некоторые телохранители смеются. Гири тоже начинает смеяться.
Защитник. Известно ли вам, господин Гири, что обвиняемый Рыббе безработный, за день до пожара пешком добравшийся до Чикаго, где он прежде никогда не бывал?
Гири. Что? Где? Когда?
Защитник. Номер вашей машины как будто ХХХХХХ?
Гири. Конечно.
Защитник. Кажется, эта машина за четыре часа до пожара стояла перед рестораном Догсборо на Восемьдесят седьмой стрит, а из ресторана был вынесен
Гири. Почем я знаю? Я весь этот день провел в Цицеро, где встретил пятьдесят двух человек, и все они могут присягнуть, что меня видели.
Телохранители смеются.
Защитник. Кажется, вы только что сказали, что для моциона прогуливались по Чикаго, в районе порта?
Гири. Вам-то что, если я обедаю в Цицеро, а перевариваю в Чикаго?
Телохранители громко и долго хохочут; к ним присоединяется и судья. Свет гаснет. Раздаются звуки органа (в темпе танцевальной музыки - траурный марш
Шопена).
Б
Когда снова загорается свет, на сцене - торговец овощами Хук; он сидит на
скамье свидетелей.
Защитник. Господин Хук, вы когда-нибудь ссорились с обвиняемым? Вообще вы его когда-нибудь видели?
Хук. Никогда.
Защитник. А господина Гири видели?
Хук. Да, в конторе треста "Цветная капуста", в тот день, когда у меня сгорел склад.
Защитник. Перед пожаром?
Хук. Перед самым пожаром. Он прошел через контору, а за ним - четверо парней, они тащили бидоны с керосином.
В ложе прессы и среди телохранителей волнение.
Судья. Тише там, репортеры!
Защитник. Господин Хук, чья территория рядом с вашим складом?
Хук. Территория пароходства, принадлежавшего Шийту. Из моего склада есть проход во двор пароходства.
Защитник. Известно ли вам, господин Хук, что господин Гири, жил в доме пароходства, принадлежавшего Шийту, и, следовательно, имел доступ на территорию пароходства?
Хук. Да, в качестве управляющего.
В ложе прессы сильное волнение. Телохранители делают "бу-бу" и становятся в угрожающую позицию по отношению к Хуку, защитнику и журналистам.
Догсборо-сын подбегает к судье и что-то шепчет ему на ухо.
Судья. Тише! Заседание откладывается по случаю недомогания обвиняемого.
Свет гаснет. Орган снова играет траурный марш Шопена в темпе танцевальной
музыки.
В
Когда снова загорается свет, Хук сидит на скамье свидетелей. Видно, что он обессилел, рядом с ним стоит палка, голова его забинтована, на глазах тоже
повязка.
Прокурор. Хук, вы плохо видите?
Хук (с трудом). Да.
Прокурор. Можете ли вы утверждать, что вы в состоянии разглядеть и опознать человека?
Хук. Нет.
Прокурор. Например, узнаете вы того человека?
Хук. Нет.
Прокурор. Вы не можете утверждать, что когда-нибудь видели его?
Хук. Нет.
Прокурор. Теперь я вам задам очень важный вопрос. Подумайте как следует, прежде чем отвечать. Вот мой вопрос: примыкает ли ваш склад к территории пароходства, принадлежавшего Шийту?
Хук (после паузы). Нет.
Прокурор. У меня все.
Свет гаснет. Орган продолжает играть.
Г
Когда снова загорается свет, на скамье свидетелей сидит Докдейзи.
Докдейзи (без всякого выражения). Я прекрасно узнаю обвиняемого по виноватому выражению его лица, а также потому, что рост его метр семьдесят сантиметров. Я слышала от невестки, что в день, когда мой муж по пути в городскую управу был убит выстрелом из пистолета, этого человека видели перед зданием городской управы. Под мышкой он держал автомат системы Вебстер и производил весьма подозрительное впечатление.
Свет гаснет. Орган продолжает играть.
Д
Когда снова зажигается свет, на скамье свидетелей сидит Джузеппе Дживола.
Неподалеку - телохранитель Гринвул.
Прокурор. Здесь было заявлено, что незадолго до поджога несколько человек вынесли из правления треста "Цветная капуста" бидоны с керосином. Что вы об этом знаете?
Дживола. Речь может идти только о господине Гринвуле.
Прокурор. Господин Гринвул - ваш служащий, господин Дживола?
Дживола. Да.
Прокурор. Господин Дживола, кто вы по профессии?
Дживола. Торговец цветами.
Прокурор. Ваша торговля требует очень большого расхода керосина?
Дживола (серьезно). Нет, только против тли.
Прокурор. Что делал господин Гринвул в конторе треста "Цветная капуста"?
Дживола. Он исполнял песню.
Прокурор. Следовательно, он не мог в то же самое время доставлять бидоны с керосином к складу Хука?
Дживола. Это исключается. Он человек совсем не такого склада, чтобы поджигать склады. У него баритон.
Прокурор. Прошу суд предложить свидетелю Гринвулу спеть ту чудесную песню, которую он исполнял в конторе треста "Цветная капуста" в момент, когда был совершен поджог.
Судья. Суд не видит в этом необходимости.
Дживола. Я заявляю протест. (Встает.)
Неслыханная травля! Оскорбленье!
Здесь в юношах кристально чистой крови
За то, что днем они чуть-чуть стреляют,
Без всяких оснований смеют видеть
Каких-то темных личностей. Позор!
Хохот. Свет гаснет. Орган продолжает играть.
E
Когда снова зажигается свет, видно, что судья совершенно измучен.
Судья. Пресса позволила себе намеки, что на состав суда со стороны определенных лиц оказывается давление. Суд заявляет, что никто никакого давления на него не оказывает и что он действует вполне независимо и свободно. Полагаю, что настоящее заявление должно всех удовлетворить.