Карьера Артуро Уи, которой могло не быть
Шрифт:
Поскольку человек таков, он сам
По доброй воле револьвер не бросит,
Ну, скажем, потому, что так красивей
И краснобай из городской управы
Его похвалит. Нет, брат, если я
Не выстрелю, так выстрелит другой.
Вот логика. Что ж делать? Я отвечу.
Во-первых: то, что до сих пор, друзья,
Вы делали, так дело не пойдет.
Сидеть лениво перед кассой в лавке,
Надеяться, что все сойдет, не знать
Объединенья,
Охраны, ограждающей от бед,
Чтоб каждый гангстер мог на вас напасть,
Так дело не пойдет. Так вот, во-первых
Единство. Вот что нужно. Дальше: жертвы.
Вы спросите меня: какие жертвы?
Что? Деньги за охрану лавок? Тридцать
Процентов на защиту? Не хотим!
Мы слишком любим наш карман! Вот если
Бесплатная охрана, - мы не против.
Друзья-зеленщики, не так все просто,
Бесплатно можно только помирать.
Все стоит денег. И охрана тоже,
Покой, и мир, и безопасность - деньги.
Все в жизни так. И потому что так
Все в жизни, было так, и будет так,
Решили мы - я и мои друзья,
Вот часть из них, другие там, снаружи
Принять вас под свою защиту.
Дживола и Рома аплодируют.
Чтобы
Вы видели, что мы по-деловому
Решаем это дело, к нам пришел
Сам мистер Кларк, известный оптовик.
Рома выводит вперед Кларка. Несколько торговцев аплодируют.
Дживола.
Я, мистер Кларк, от имени собранья
Приветствую вас. Трест "Цветной капусты"
Поддерживает план Артуро Уи,
И это делает вам честь. Спасибо
Вам, мистер Кларк!
Кларк.
Леди и джентльмены!
Мы, трест "Цветной капусты", с огорченьем
Глядим, как бьетесь вы, как трудно вам
Сбывать товар. Все дорого, я знаю,
Вы на пороге краха. Почему?
Да потому, что грузчики, шоферы,
Кладовщики - развращены дурными
Влияньями и, что ни день, хотят
Все больше денег. Надо их скрутить
В бараний рог - Уи это обеспечит.
Первый торговец.
Но если им платить все меньше денег,
Кто будет покупателем?
Уи.
Законный
Вопрос. И я на это отвечаю:
Хотите не хотите, а рабочих
Сегодня вычеркнуть нельзя - хотя бы
Как покупателей. Я многократно
Указывал, что честная работа
Не только не зазорна, но сулит
Доход. А значит, нам необходима.
К отдельно взятому рабочему
Я расположен. Но когда рабочий,
С подобными себе вступая в сговор,
Суется
В дела, где ничего не смыслит, вроде
Того, как выколачивать доходы,
Я говорю: стоп, братцы, осади!
Ты кто? Рабочий? Значит, ты работай.
Бастуешь? Не работаешь? Тогда
Ты больше не рабочий, ты опасный
Субъект, и я разделаюсь с тобой.
Кларк аплодирует.
А чтобы вы ни в чем не сомневались
И доверяли нам, тут среди нас
Есть человек, которого по праву
Мы все считаем образцом великой,
Непогрешимой нравственности, это
Прославленный Догсборо.
Торговцы овощами аплодируют немного громче.
Господин
Догсборо, в этот час с особой силой
Я ощущаю, как обязан вам
Признательностью вечной. Провиденье
Соединило нас. Я много младше,
Я скромный сын кварталов Бронкса, вы
Меня избрали другом, даже сыном,
Я этого вовеки не забуду.
(Берет бессильно свисающую руку Догсборо и
энергично трясет ее.)
Дживола (вполголоса).
Волнующий момент! Отец и сын!
Гири (выходит вперед).
Торговцы, шеф от сердца говорит!
Я вижу, что-то вы спросить хотите.
Давайте, братцы! И не бойтесь! Мы
Не пожираем тех, кто нам не враг.
Вы знаете, я режу правду-матку.
Я не сторонник болтовни, тем паче
Не выношу пустого критиканства,
Которое все видит в черном свете
И может только завести в тупик.
Но трезвые, разумные сужденья,
Как лучше сделать то, да се, да это,
Что все равно мы сделаем, - такое
Мы выслушать готовы. Жмите, братцы!
Торговцы молчат.
Дживола (елейно).
И не щадите нас! Мою торговлю
Вы знаете!
Первый телохранитель.
Да здравствует Дживола!
Дживола.
Ну как, надежная охрана - или
Шантаж, убийство, произвол, грабеж?
Первый торговец.
Да у меня, вы знаете, спокойно
Никто мою торговлю не громил.
Второй торговец.
И у меня.
Третий торговец.
И у меня спокойно.
Дживола.
Невероятно!
Второй торговец.
Говорят, недавно
В пивных бывало что-то в этом роде,
О чем тут говорил Артуро Уи,
Там кружки били, выливали спирт,
За то, что за охрану не платили,
Но, слава богу, в овощной торговле
Все тихо-мирно.
Рома.