Карибская тайна
Шрифт:
— Да, люди многое замечают, — заметила мисс Марпл.
— А потом, когда его жена внезапно умерла…
— Здесь, на этом острове?
— Нет, мне кажется, то ли на Мартинике, то ли на Тобаго, где они тогда были.
— Да, да, понятно.
— Но я слышала это от людей, которые были в то время на том острове. Мне говорили, что доктор был чем-то недоволен.
— О, как интересно!
— Но все это были только разговоры. Правда, мистер Дизон очень быстро женился во второй раз. Не прошло и месяца…
— Только один месяц!
Обе
— Какая черствость! — заметила мисс Прескотт.
— Да, действительно, — подтвердила мисс Марпл и деликатно спросила: — Там были замешаны деньги?
— Я точно не знаю. Вы слышали его шутки? Эта женщина якобы его «кусочек счастья» — Лаки.
— Да, это я слышала, — ответила мисс Марпл.
— А другие люди говорят, что его счастье в том, что его жена — очень богата, — и с видом оскорбленной добродетели мисс Прескотт добавила: — Ее можно назвать действительно красивой женщиной, если вам нравится этот тип. Но мне лично кажется, что именно у первой жены были большие деньги.
— А Хиллингтоны богаты?
— Мне кажется, что да. Они не баснословно богаты, но денег у них достаточно. У них очень милый домик в Англии, но почти всю зиму они путешествуют, а двое их мальчиков учатся в частной школе.
В этот момент появился каноник и предложил прогуляться. Мисс Прескотт встала, чтобы следовать за братом. Мисс Марпл осталась сидеть. Через несколько минут мимо прошел Грег Дизон. Он махнул приветственно рукой и сказал мисс Марпл:
— Я хотел бы угадать, о чем вы думаете.
Мисс Марпл ему ласково улыбнулась и подумала, как бы он отреагировал, если бы она ему честно ответила: «Я думаю 91 том, не убийца ли вы». А ведь очень возможно, что он им был. Все так прекрасно сходилось. История смерти его первой жены. Ведь майор Пальгрейв говорил именно о человеке, убивающем своих жен, совсем как в том случае, когда муж топил своих жен в ванне,
Все сходилось слишком гладко. Но мисс Марпл отогнала эти мысли, кому как не ей было знать, что к убийству нельзя приложить никакие мерки.
Голос вывел ее из задумчивости, она даже подскочила от неожиданности.
— Вы не видели Грега, мисс э-э…
Лаки была явно не в своей тарелке.
— Он только что прошел по направлению к отелю.
— Ах, вот как! — довольно зло произнесла Лаки и направилась в ту же сторону.
Да, ей не меньше сорока, и сегодня она выглядит соответственно своему возрасту, подумала мисс Марпл. Ей стало жаль всех Лаки на земле, Лаки — которых не щадило время.
За ней раздался какой-то звук, она обернулась и увидела мистера Рафиела, который в сопровождении Джексона выбирался из своего домика.
Джексон посадил своего господина в кресло на колесах и пытался создать атмосферу услужливости и заботы. Мановением руки мистер Рафиел прогнал своего лакея, и Джексон направился к отелю.
Мисс Марпл никогда не теряла времени зря. Так как мистер
Она подошла к нему, пододвинула себе стул, села и сказала:
— Можно мне спросить вас, мистер Рафиел?
— Валяйте, — ответил он, — что вам нужно? Деньги на благотворительность? Отгрохать церковь в Африке или что-нибудь подобное?
— Да, — ответила мисс Марпл, — подобные вещи меня тоже волнуют, и если вы сделаете пожертвования, буду очень вам признательна. Но не об этом я хотела спросить. Скажите, майор Пальгрейв вам рассказывал историю про убийство?
— Ого, — сказал мистер Рафиел, — и вам натрепал? А вы и поверили, уж очень вы доверчивая.
— Просто не знаю, что и думать, — сказала мисс Марпл. — А вам что он рассказал?
— Он болтал и болтал без умолку о красавице, второй Лукреции Борджиа. Молодая, золотоволосая и так далее.
Мисс Марпл была разочарована.
— И кого же она убила?
— Своего мужа, конечно, кого же еще?
— Яд?
— Нет, помнится, она дала ему снотворное и сунула спящего в газовую печь. Умная женщина, потом она выдала это за самоубийство. И благополучно избежала возмездия. Вот так все прощается в наши дни красивым женщинам, как и молодым хулиганам, которых избаловали мамочки.
— Майор вам не показывал фотографию?
— Фотографию женщины? Нет. А зачем?
— О, — только и вымолвила мисс Марпл, очень разочарованная. Значит, майор Пальгрейв рассказывал не только об убитых им тиграх и слонах. У него была, оказывается, целая серия историй об убийствах и об убийцах, с которыми он встречался. С этим нужно было смириться. И тут вдруг она подскочила, когда внезапно мистер Рафиел, со всей доступной ему силой, рявкнул:
— Джексон!
Но массажист не появлялся.
— Может быть, мне пойти и поискать его? — спроси па мисс Марпл.
— Вы все равно не найдете. Он где-нибудь с бабой — вот его любимое занятие. Мерзкий тип. Но дело свое знает хорошо и меня устраивает.
— Я его все-таки поищу, — сказала мисс Марпл. Она нашла Джексона на террасе отеля, где тот вместе с Тимом Кендалом собирался выпить по рюмочке.
— Мистер Рафиел вас ищет, — сказала мисс Марпл.
Джексон поморщился, одним глотком опустошил рюмку и встал.
— Ну вот, опять, — вздохнул массажист. — Нет несчастным покоя! Два телефонных звонка и составление обеденного меню — я думал, что он оставит меня в покое хоть на четверть часа. Не тут-то было! Спасибо за вино, мистер Кендал.