Карибская тайна
Шрифт:
Она пошла впереди и направилась к одному из крайних столиков на террасе. Кругом никого не было.
— Тим, простите меня, что я говорю с вами о Молли, она меня очень волнует.
— Что вы мне хотите сказать о Молли? — с явным недовольством и напряжением спросил он.
— Мне кажется, она нездорова.
— Да, последнее время она немного неуравновешенна.
— Ей нужно показаться доктору.
— Но она не хочет. Молли терпеть не может врачей, она их ненавидит.
— Почему?
— Что вы имеете в виду?
—
— Не знаю, — ответил Тим растерянно, — некоторые люди не любят иметь дело с врачами, они этого боятся.
— Вы ведь сами за нее беспокоитесь, Тим?
— Признаться, очень беспокоюсь.
— Разве нельзя пригласить кого-нибудь из ее родных, чтобы они побыли с Молли?
— Нет, это только все ухудшит.
— В ее семье что-то неладно?
— Кажется, что они не ладят между собой, особенно плохие отношения у нее с матерью. Они никогда не находили общего языка. Ее семья — немного странная, и она оборвала все связи с ними. И мне кажется, что в этом она права.
Эвелин задумчиво сказала:
— У нее, по-видимому, провалы в памяти, и она мне говорила, что стала бояться людей, и еще — мания преследования.
— Не говорите, пожалуйста, «мания преследования». Люди любят это говорить о других. Она немножко нервная. Здесь ей все незнакомо, на этих островах. Чернокожие — это так необычно, кругом черные лица.
— Но ведь не для такой женщины, как Молли.
— Никогда не знаешь, что именно может вызвать страх у людей. Одни, например, не могут находиться в комнате, если там кошка. А другие теряют сознание, если на них упадет гусеница.
— Мне неприятно это говорить, Тим, но Молли нужно показать психиатру.
— Нет, ни в коем случае, — возразил Тим. — Я не допущу, чтобы ее мучили психиатры. Я им не верю. Они только делают хуже. Если бы ее мать не обращалась к психиатрам…
— Значит, это все-таки семейное! Ну, как это сказать, там тоже есть неуравновешенные люди?
— Не хочу об этом вспоминать. Я увез Молли от этого всего, и она была в полном порядке. Сейчас она немного нервная. Но это — не наследственное. Молли совершенно здорова. Я думаю, что смерть майора Пальгрейва привела ее в такое состояние.
— Вероятно, — задумчиво сказала Эвелин, — а не думаете ли вы, Тим, что смерть майора Пальгрейва может быть причиной сильного беспокойства?
— Нет, конечно нет. Но ведь всегда наступает какой-то шок, если кто-то внезапно умирает.
Тим выглядел несчастным, и Эвелин его пожалела. Она положила ладонь на его руку.
— Будем надеяться, что вы знаете, что делаете. Но если я чем-то могу помочь, например, поехать с Молли в Нью-Йорк, мы могли бы полететь самолетом все равно куда, туда, где ее могли бы посмотреть лучшие врачи.
— Спасибо вам, Эвелин, вы очень добры. Но, поверьте мне, Молли будет в порядке, это пройдет.
Эвелин
Молли поднималась по ступенькам со стороны пляжа. Она громко рыдала, всхлипывая и качаясь как пьяная.
Тим закричал:
— Молли, что с тобой?
Он побежал к Молли, Эвелин — за ним. Молли поднялась на террасу. Руки она прятала за спиной. Всхлипывая, она сказала:
— Я нашла ее… Она там, в кустах… И посмотрите на мои руки, на мои руки! — Она вытянула руки вперед, и Эвелин увидела на них темные пятна. Они казались темными при бледном освещении, но на самом деле руки были красными.
— Что случилось, Молли? — закричал Тим.
— Она там… в кустах…
Молли нагнулась и чуть не упала, с трудом удерживая равновесие.
Тим задумался на мгновение, потом пододвинул Молли к Эвелин и сбежал вниз. Эвелин обняла Молли за плечи.
— Пойдем. Сядь, посиди. Тебе хорошо сейчас что-нибудь выпить.
Молли упала на стул, и голова ее склонилась на стол, на протянутые руки. Эвелин ее ни о чем больше не спрашивала, решив, что необходимо какое-то время, чтобы преодолеть шок.
— Все будет хорошо, — ласково повторяла Эвелин, — все будет хорошо.
— Я не знаю, что случилось, — сказала Молли. — Я ничего не помню. — Вдруг она подняла голову и спросила: — Что со мной? Что со мной случилось?
— Все в порядке, детка, все в порядке, — повторяла Эвелин.
Тим поднялся по ступеням. Лицо его было искажено. Эвелин вопросительно смотрела на него, подняв брови.
— Это одна из этих девиц. Как ее имя… Кажется, Виктория. Кто-то убил ее… Ножом…
ГЛАВА XIV
Расследование
Молли лежала в постели. Доктора Грехем и Робертсон — местный полицейский врач — стояли с одной стороны, Тим — с другой. Робертсон определял пульс Молли. Он посмотрел на высокого стройного темнокожего человека в полицейской форме, стоявшего у ног кровати — на инспектора Вестона.
— Ничего страшного, — сказал доктор.
Инспектор Вестон кивнул.
— А теперь, миссис Кендал, расскажите нам, каким образом вы нашли девушку.
Момент казалось, что Молли не расслышала вопроса, потом она начала говорить тихим, отрешенным голосом.
— В кустах… белело…
— Вы увидели что-то белое и решили посмотреть, что это такое? Так это было?
— Да, белое, там лежало, я старалась, старалась ее поднять, а кровь, кровь потекла по моим рукам, — Молли начала дрожать.