Карибская тайна
Шрифт:
— Все так, — сказал Грег. — Ведь я не знаю точно, когда девочку убили. — В его словах была тень вопроса.
Лейтенант Вестон этого, казалось, не заметил.
— Ведь ее нашла миссис Кендал? Для нее это было ужасное потрясение.
— Да, доктор Робертсон дал ей успокоительное.
— Это было очень поздно, все уже спали, не так ли?
— Да.
— И она давно уже была мертвой, когда миссис Кендал ее нашла?
— Нам еще неизвестно точное время смерти, — ответил Вестон.
— Бедная Молли.
— Когда вы в последний раз видели миссис Кендал?
— Это было еще днем. Она как раз проверяла сервировку стола и играла с различными предметами, она раскладывала ножи.
— Я понимаю.
— У нее было хорошее настроение, мы с ней щурили. Она чудесная девушка, мы все ее любим. Тиму здорово повезло.
— Спасибо, мистер Дизон. Вы ничего не можете вспомнить в дополнение к тому, что рассказали? Что именно сказала Виктория, возвращая вам лекарство?
— Нет… Только то, что я уже сказал. Спросила, те ли это таблетки, которые я искал, и добавила, что нашла их в доме майора Пальгрейва.
— Она не знала, кто их туда положил?
— По-моему, нет. Хотя точно не помню.
— Спасибо, мистер Дизон. И Грег ушел.
— Как предусмотрительно с его стороны, — сказал Вестон, показав на бумагу. — Как он постарался, чтобы мы знали точно, где он был прошлой ночью.
— Даже слишком предусмотрительный? Как вы думаете? — спросил Давентри.
— На это трудно ответить. Есть люди, знаете, которые очень пекутся о своей безопасности и не хотят иметь ничего общего с чем бы то ни было. У них нет чувства вины, они ничего не знают и все же…
— А если все наоборот? Ни у кого нет настоящего алиби. Джаз-банд играл, все танцевали, все входили и выходили. Люди вставали из-за столов, снова садились на место. Дамы уходили пудрить нос. Мужчины прогуливались. Но ему очень хочется доказать, что он не уходил. — Он задумался, посмотрел на бумагу на столе. — А миссис Кендал, оказывается, раскладывала ножи на столах. Зачем он на это обратил наше внимание?
— Вам так показалось?
— Это очень возможно.
Вдруг раздался какой-то шум за пределами комнаты, и кто-то высоким громким голосом стал требовать, чтобы его выслушали.
— Я хочу что-то сказать! Пустите меня туда, где полиция. Я хочу сказать!
Полицейский в форме открыл дверь и сказал:
— Здесь один из поваров. Он очень хочет вас видеть. Он говорит, что вам это нужно знать.
Вошел испуганный человек в поварском колпаке, черный. Это был один из младших поваров, кубинец, не житель острова Сант-Оноре.
— Я должен вам сказать, обязательно должен вам сказать, она прошла через кухню, мимо меня, и в руке у нее был нож. И с ножом в руке она
— Успокойтесь и расскажите, кого вы видели.
— Я скажу вам, кого я видел. Я говорю о жене хозяина, о миссис Кендал. О ней я говорю. С ножом в руке она вышла на улицу до ужина и больше не возвращалась.
ГЛАВА XV
Продолжение расследования
— Нам хотелось бы поговорить с вами, мистер Кендал.
— Пожалуйста. — Тим поднял голову. Он сидел за своим столом. Лицо его осунулось, и он выглядел несчастным. Тим отодвинул кучу бумаг и предложил сесть.
— Как продвигается расследование? — спросил он. — На этом месте какое-то проклятье. Люди уже собираются уезжать, интересуются расписанием самолетов. И именно в то время, когда казалось, что успех обеспечен. Боже, вы себе не представляете, что это место значит для нас с Молли. Мы сюда вложили все, что имели.
— Я знаю, как это плохо для вас, — сказал инспектор Вестон, — не думайте, что мы вам не сочувствуем.
— Если бы удалось все быстро расследовать, — сказал Тим. — Эта проклятая девчонка Виктория! Ах, мне не следует так о ней говорить. Она была хорошей девушкой в общем-то. Но у нее была страсть к интригам, может быть, случайная связь? Может быть, ее муж?..
— Джим Эллис не был ее мужем, но у них были хорошие, прочные отношения, они были хорошей парой.
— Если бы все удалось расследовать быстро, — снова повторил Тим. — Простите меня, ведь вы хотели меня о чем-то спросить.
— Да. Это касается прошлой ночи. Согласно медицинскому заключению, Викторию убили приблизительно между двадцатью двумя часами и полуночью. Алиби нет ни у кого, да и не может быть при таких обстоятельствах. Люди расхаживали, танцевали, входили на террасу, возвращались. Все это осложняет дело.
— Я понимаю. Но неужели вы думаете, что Викторию убил кто-то из гостей?
— И эту возможность надо изучить, мистер Кендал. О чем мы хотели вас спросить, так это об одном из ваших поваров.
— О котором из них? Он что-то рассказал?
— Повар-кубинец.
— У нас два кубинца и один пуэрториканец.
— Его зовут Энрико. Он сообщил нам, что ваша жена вышла из помещения ресторана в кухню, а оттуда — в сад, и что в руке у нее был нож.
Тим молча смотрел на него, потом спросил:
— Молли, с ножом? Но зачем ей нож? Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Я говорю о том времени, когда люди начали собираться в ресторане. Предполагаю, что это было около двадцати часов тридцати минут. Вы в это время были там и разговаривали с метрдотелем Фернандо. Так это было?