Картонные звезды
Шрифт:
— Предлагаю для начала вдарить по пивку, — предложил Басюра, бочком продвигаясь к раздаточной стойке. — Или, может, по водочке хряпнем? Для настроения?
— Воронин тебе хряпнет, — осадил его Федор. — Живо в чувство приведет. А пиво, что ж… пиво это неплохо, тем более что оно здесь такое холодненькое.
Взяв по бутылке пива (кружки к нему почему-то не полагались), мы отпили по глотку и осмотрелись более пристально. Среди присутствующих явно преобладали особы женского пола. Мужская же составляющая была примерно впятеро малочисленнее. То ли большая часть молодых людей была призвана в армию, то ли наработавшись за день парни спали по домам, неизвестно, но факт был налицо. Обслуживающий проигрыватель паренек поставил
Не подойти и не поздороваться в ответ на столь явный знак внимания было просто неприлично. Увидев, что ее намек понят и принят, моя в буквальном смысле слова «шапочная» знакомая поднялась и встретила меня стоя.
— Добрый вечер, — несмело поприветствовал я ее, отвесив на ходу церемониальный поклон.
— И я вас приветствую, Санья, — отвечала та, тоже слегка наклоняя головку. — Знакомьтесь, — жест ее был одновременно и легок и отточен, — это Зайни Ти, а это, тот же изящный жест в сторону молодого человека, — Лань Бао Ши.
Я пожал всем руки и на мгновение замешкался, не зная, что делать дальше.
— Присаживайтесь к нам, пожалуйста, — указала моя знакомая на свободный стул. — Или вы хотите сидеть со своими… — она чуть помедлила, видимо подбирая нужное слово, — друзьями?
— Благодарю, — подтянул я ногой стоящий несколько в отдалении стул, — с ними я еще насижусь.
— А вы почему сидите такой небольшой компанией, — поинтересовался я, жестом подзывая официантку.
После того как мои слова были переведены, вся троица как-то смущенно переглянулась.
— Мы здесь как бы не старожилы, — с запинками начала объяснять Лау Линь. — Мы все приезжие. Я, например, еще не так давно жила около Бак Нинха, моя подруга Зай — в Хайфоне, а Лань Бао и вовсе из Ха Донга.
— Понимаю, — кивнул я, — не успели влиться в здешнюю компанию.
Наконец подбежала запыхавшаяся официантка.
— Вы пиво пьете? — обвел я взглядом своих новых знакомых.
— В принципе да, — смущенно отвела взор Лау Линь, — но только…
Что там «только», я дослушивать не стал и заказал сразу восемь бутылок. К пиву нам принесли целое блюдо мелких сушеных рыбешек и посыпанные крупной солью продолговатые пресные пирожки. Поняв, что я, несмотря на свой громадный рост, совсем не страшный, новые знакомые обрушили целый град вопросов. Их интересовало буквально все. И где работают мои родители, и где я жил до службы в армии, и кем стану, когда закончится моя служба. Единственно, чего они не касались совершенно, так это тех причин, которые привели нашу команду в их захолустный городок. То ли это просто была некая природная воспитанность, то ли военное время заставило их воздерживаться от излишнего любопытства. Я, в свою очередь, старался узнать как можно больше о стране, в которой пробыл уже довольно много, но о жизни в которой, к своему стыду, не знал почти ничего.
Поскольку
— Вы, Санья, конечно же очень выносливый солдат, но, может быть, дадите немного отдохнуть слабой девушке.
— Какая же ты слабая? — не согласился я, задумав сказать ей комплимент. — Такую тяжелую винтовку таскаешь в карауле.
— У вашей ограды стоит дерево, так я обычно вешаю ее на сучок, — прошептала она, пряча лукавую улыбку в маленьком веере, который отцепила от пояса, — и только когда слышу чьи-то шаги, вешаю на плечо.
— И кто же придумал девушек обременять такими упражнениями с оружием? — поинтересовался я.
— У нас так принято, — пожала она плечиками, усаживаясь на любезно подставленный мною стул. — Все как бы несут воинские повинности. Одни работают на строительстве дорог и бомбоубежищ, другие, как мы…
Она замолчала и окинула зал долгим внимательным взглядом, видимо высматривая своих отошедших знакомых, после чего продолжила свой рассказ.
— Я ведь уже говорила, что я здесь живу временно, то есть недавно. Когда на севере начались сильные бомбежки, — тут она сделала своеобразный жест пальцами, — мои родители настояли, чтобы я переехала сюда, к папиной тете. И что обидно, мне оставалось всего три семестра отучиться в университете! Я даже выучила ваш язык, поскольку надеялась поехать в СССР, стажироваться в аспирантуре…
Глотнув уже слегка нагревшегося пива, я отвалился на спинку стула, готовясь слушать дальше, но в это время подошла отлучившаяся пара. Девушки зашептались о чем-то своем, а я повернулся к парню.
— Может быть, ты говоришь хотя бы по-английски? — спросил я его, перейдя на второй, более или менее известный мне язык.
Он качнул головой, заметно напрягся и с ужасным акцентом выговорил:
— Немного, крайне немного.
— Где получил ранение? — показал я на его руку.
— Нет, не ранение, — отрицательно покачал он головой, — со мной произошел несчастный случай на транспорте.
— На транспорте, в смысле автомобильном? — уточнил я.
— Нет, — поморщился он, — это все стройка… (Далее последовало хоть и сильно исковерканное, но явно нецензурное английское выражение.)
— Санья, — подергала меня за рукав Лау Линь, — мы благодарим вас за компанию, но нам пора идти, уже поздно. И на прощание я хочу спросить у вас одну деликатную вещь… — говоря это, она выглядела очень смущенной, и ее неподдельное волнение взволновало меня не на шутку.