Каштановый прииют
Шрифт:
— Вильям, — рядом с ним остановился его коллега, Лэри Опенгеймер, врач того самого любителя пускать воду. Он лучезарно улыбнулся и поправил светлые, почти белые волосы. — Что-то у вас такой потерянный вид, пациент вычудил что-то?
— Нет, меня после экстренного ничем не удивить уже. Просто… — сказать про чашку или нет? Нет, не хватало ещё очутиться на месте пациента. — Дитмар решил не идти на контакт.
— Бойкот? — в ответ на кивок Лэри поджал губы и покачал головой. — Дитмар проблемный, я сам тут всего полгода, сколько его врачей застал, все жаловались на то, что он каждый день как разный пациент,
— Ну… Всё не настолько плохо. Скорее он не любит, когда задают много вопросов. Он хочет, чтобы я понимал его. На его беду, это в мои опции не входит.
— В смысле? — стоящий рядом ещё один врач, Джейкоб Мерле, видимо, не выдержал и решил влезть. Да, странно слышать такое от врача-психотерапевта, но это издержки его школы. Именно так учили в его университете.
— Я не пытаюсь понять пациента, всё равно не пойму. Я должен ему помочь, и всё. А это можно сделать и без глубокого понимания. Тем более, мы говорим о бреде. А я пока даже не могу понять, где кончаются фантазии Дитмара и где начинается реальность…
— Нет! Нет, нет, нет! Не подходи! — Вильям едва не подскочил от неожиданности и кинулся к комнате отдыха. И, растолкав толпу на входе, увидел картину, от которой бросило в пот. Дитмар стоял на подоконнике и держал в руках стул в замахе. Бледный как привидение, растрёпанный, с безумно горящими глазами, он смотрел на собравшихся и явно был готов сражаться насмерть. — Нет! Ты не тронешь меня!
— Галлюцинация? — Вильям дёрнулся от шепотка за спиной. Нет, Дитмар явно замахивался на профессора. Тот стоял чуть поодаль, выставив руки перед собой, чтобы показать, что они пусты.
— Дитмар, я не враг тебе, Дитмар, ты слышишь? Я здесь, чтобы помочь тебе. Дитмар, давай поговорим, спустись.
— Заткнись! Я тебя не слушаю, з-заткнись! — Дитмар своим осатаневшим видом перепугал даже самых заторможенных, они жались в углу под прикрытием санитаров. — Ты лжёшь!
— Дитмар, посмотри на меня, я врач, моя работа помогать пациентам, ты мой пациент.
Мистер Форинджер сделал шаг, и это дало совершенно ошеломительный результат. Дитмар с грохотом кинул стул прямо в него и с удивительной силой рванул на себя раму окна. И она поддалась, явно не рассчитанная на такие рывки. Он уже вцепился в прутья решётки, когда его за ноги стащили с подоконника санитары. Но он вывернулся и прытко кинулся к дверям. И Вильям, сжав зубы, расставил руки в стороны. Отвлёкшийся на санитаров Дитмар буквально влетел в него, и Вили посильнее сжал его в эдаких объятиях.
— Нет! Пустите! Нет, нет, нет… Нет! — Дитмар взвился, выгнулся и закричал диким голосом, едва ли не оглушая его. В голове зазвенело со страшной силой. Санитары тут же вытащили его из хватки Вильяма и принялись скручивать его же халатом. Он вырывался, рычал, страшно, болезненно, захлёбываясь воздухом. Вильям не выдержал и наклонился к нему, чтобы их лица оказались на одном уровне. Взял его лицо в руки, чтобы привлечь внимание. Дитмар мотнул головой и больно укусил его. Но Вильям полностью проигнорировал это, хоть и было больно, и несильно тряхнул его.
— Дитмар, смотри на меня, — Дитмар зажмурился, уродливо морщась и выгибаясь. — Дитмар, посмотри, я твой врач. Дитмар.
Он приоткрыл глаза и, скривившись, осел на пол, как будто
— Нет, не надо…
— Дитмар, посмотри на меня, пожалуйста, — дождавшись, когда он хотя бы приподнимет голову, Вильям мягко улыбнулся. — Всё в порядке, ничего страшного не произошло, ты в безопасности. Я рядом и помогу.
— Да… Вы поможете мне, доктор?
От его срывающегося после крика шёпота сердце подскочило к горлу. Впервые Вили казалось, что он не просто ведёт пациента, казалось, что он адвокат невиновного, которому светит смертная казнь и весь суд присяжных против него. Но он только успокаивающе улыбнулся и погладил по плечу. И заметил синяк на шее, какой-то странный, как будто его ударили чем-то маленьким. Санитары повели Дитмара по коридору к кабинету профессора, а тот похлопал Вильяма по плечу и хмыкнул.
— Как мне с вами повезло. Вы для него лучшее успокоительное. Как вы это делаете?
— Или сделаешь это, или получишь в дыню. Законы экстренного отделения суровы, — мистер Форинджер хохотнул. — Дитмар жалуется на боль в груди.
— Да? Это плохо… Я попрошу померить ему давление, если нет, отведём на ЭКГ. Этого мне ещё не хватало, будем контролировать его состояние. Вроде поступал без сопутствующих заболеваний.
Нахмурившись, он кивнул Вильяму и быстро пошёл следом за Дитмаром. Он встречался с пациентами каждую неделю, и Дитмар пока что отличился исключительно неадекватной реакцией. Или адекватной? В его голове он явно поступил правильно. Что не так? Что бы он ни говорил, Вильям впервые так хотел именно понять пациента, залезть ему в голову… Но это невозможно. Похоже, в попытке пройти лабиринт он завёл себя и Дитмара в тупик.
— Вильям? — он резко обернулся и едва не столкнулся носом с мужчиной у себя за спиной. Полный, среднего роста улыбчивый мужчина протянул ему руку. — Джим Монтгомери, управляющий отделением. Пройдёмте со мной.
За две недели в отделении он впервые его видел. Такой незаметный или был в отпуске? Нет, мужчина оказался приметным, рыжий, шумный, он весело со всеми здоровался и беззлобно подкалывал прямо на ходу. Он провёл Вильяма в часть коридора, которая была за комнатой отдыха и шла параллельно коридору с палатами. Что-то вроде административного закрытого крыла. Кто здесь работал, Вильям не знал, да и не интересовался. За открытыми дверьми было видно архивы, какие-то забитые под потолок бумагами стеллажи. В коридоре стояла полная тишина, прерываемая тихими телефонными звонками и мягким женским голосом. Секретарь. Открыв кабинет в конце коридора, он приглашающе махнул рукой.
— Проходите, присаживайтесь. Надеюсь, вы за две недели не сильно много упустили из-за моего отсутствия. Сейчас, секундочку, — он залез в дипломат, перебирая бумажки. В кабинет медленно вплыл ещё один незнакомый мужчина, сухой и маленький. Он поставил на стол чашку кофе и забрал две папки. — Рональд, перебери документы по бухгалтерии, пожалуйста, я ничего не успеваю из-за этого семинара…
— Конечно, к концу недели я тебе подготовлю отчёт для отправки, — мужчина вышел и закрыл за собой дверь.