Кендермор
Шрифт:
Кендеры застыли в предвкушении развязки.
— Ничего не случилось. Я крутил влево, вправо, вытаскивал и снова вставлял, засовывал их задом наперед и кверху ногами. Замок оставался запертым, а возможные варианты все исчерпались. По крайней мере, так решил бы обычный кендер. Но я кендер не обычный. Я продолжал сражаться с замком. Тот кусочек кожаной сумки я уже сжевал, потому отрезал еще один. Я работал до тех пор, пока не съел и этот кусок, и следующий, и следующий… Так я сжевал свою сумочку для карт. Но это не помогло мне открыть замок. И тут внезапно меня осенило. Если замок невидимый, то внутри него я смогу видеть свою
Толпа кендеров неподвижно смотрела на него с полуоткрытыми ртами, ловя каждое его слово. Несомненно, они уже слышали эту историю не одну дюжину раз — многие произносили слова одновременно с Мармеладкой — но готовы были слушать ее еще столько же, каждый раз восхищаясь и удивляясь, точно впервые.
— И что же было в ящике? — спросила Дамарис, подпрыгивая от нетерпения.
— Когда крышка открылась, колдовство потеряло силу и предметы снова стали видимыми. Мои руки еще до того сообщили мне, на что похож ящик; отполированная сосновая коробка с округлой крышкой, укрепленной на железных скобах. А внутри находился единственный предмет — симпатичная стальная цепочка с прикрепленным к ней стальным треугольником. Я взял ее в руки и одел себе на шею. Вот тогда-то все и произошло.
— Что произошло? — торопил его Финес, давно забывший про остатки вязкой массы, застывшей на руках. — Что оно сделало?
Мармеладка выпрямился и подбоченился.
— Внезапно я оказался в окружении рощицы карамелевых яблонь. Мне жутко хотелось есть, потому первое, о чем я подумал в тот момент, когда одевал ожерелье на шею — это карамелевые яблоки.
Вспомнив о еде, бочкообразные кендеры пошарили руками по сторонам, ухватили каждый что-то из окружающего ландшафта и тут же сопроводили это что-то в рот.
— Не совсем поняв, что произошло, — продолжал основатель Мармеладка, — я подумал, что неплохо бы сейчас испить мятного ликера… и раз! Прямо у моих ног зажурчал ручеек, приятно пахнущий мятой. Не думаю, что стоит говорить, как восхитительно это было!
Финес выдвинулся вперед и сгреб пузатого коротышку за лацканы.
— Где ожерелье? — спросил он, ощупывая свободной рукой складки ткани у того на шее. — Что ты с ним сделал?
Транспрингер прыгал между ними двумя, умоляя мужчину разжать руки и отталкивая его прочь.
— Успокойся, Финес, — кудахтал он. — Не прерывай рассказ!
Мармеладка одергивал скомканную рубашку и расправлял плечи, а остальные в это время с неприязнью наблюдали за Финесом.
— Да здесь оно, раз уж тебе так надо. Я привык носить его, но на шее оно больше не сходится.
Глаза Финеса стали такими же большими, как мармеладковые карамелевые яблоки, когда кендер запустил руку в один из карманов куртки и извлек из него тонкую цепочку. На ней болтался крохотный стальной треугольник, размером не больше ногтя Финеса. Мужчина побелел.
Его голос заметно дрожал,
— Могу я на него взглянуть? Я немного соображаю в таких вещах и, может быть, смогу рассказать вам, откуда оно взялось.
Человек лгал.
Мармеладка посмотрел на цепочку, потом пожал плечами и протянул ее Финесу.
— Почему бы нет?
Финес протянул трясущуюся руку, схватил цепочку и немедленно представил себя в гигантском, инкрустированном драгоценными камнями замке, полном дорогущих ковров, прекрасных женщин и слуг, готовых исполнить любую его прихоть. Открыв глаза, он увидел наблюдающего за ним Мармеладку, который добавил:
— Оно все равно уже не работает…
Ноги не удержали Финеса, и он упал на землю рядом с хлопковыми конфетными ветками, смазав при этом замысловатую мозаику кремовых украшений на устилавшем землю тортике.
— Не работает… — пробормотал он. Затем уставился на Мармеладку.
— Ты его исчерпал! Как ты мог извести целиком такую вещь? Что же такое важное ты возжелал, что отняло у этого ожерелья ВСЮ его магию?
— Оглянись хотя бы вокруг, — не без гордости молвил Мармеладка, обводя рукой окрестности. — Думаешь, это было так просто? Понадобилось очень много деревьев, чтобы придать этому месту завершенный вид.
Финес согнулся пополам и принялся тихонько постанывать, обхватив колени.
Его окружали хвастливые кендеры посреди невероятного мира сладостей. Если бы они только представляли себе, сколь многим он рисковал, чтобы сюда добраться! И все впустую. А теперь он остался без гроша, без дома — и без надежды.
Правда, уже не в первый раз.
Сборище кендеров понемногу рассасывалось. Одни увлеченно пересказывали любимую историю Мармеладки, пожирая попутно "декорации". Другие выведывали у Дамарис последние новости из Кендермора. Девушка жевала сладости и чавкала с таким энтузиазмом, что казалось, будто она выросла в Мармеладсбурге. На плечо Финеса легла рука. Он поднял голову и встретился глазами с Транспрингера. Старый кендер дожевал кусочек коричного забора и присел рядом с человеком. Они сидели молча несколько минут. Наконец, Транспрингер нарушил тишину.
— Так ты с самого начала искал именно это, правда ведь? — спросил он. — Вот и сложились все части головоломки. Мой племянник, женитьба, карта… и все произошло только потому, что на карте, которую я тебе дал, было что-то насчет "могущественного магического сокровища".
Финес тяжело вздохнул.
— Не принимай это так близко к сердцу, — присоветовал кендер. — Сокровища приходят и уходят, поверь мне, а вот это…
Он сорвал твердый ирисовый гриб и помахал им перед носом мужчины.
— …это одна из немногих вещей, которые не встретишь на каждом углу.
Финес поднял голову и уставился на гриб немигающими, покрасневшими глазами.
— Я пошел, — категорично заявил мужчина и с трудом поднялся на ноги. — Где здесь выход?
Он направился по леденцовой улочке в ту сторону, где Мармеладка с группой кендеров волочили по дороге кусок сдобного пирога.
— Эй, Мармеладка, — окликнул он, — забери свою безделушку. И скажи мне теперь, как отсюда выбраться?
Услышав его вопрос, кендеры, мгновение назад жизнерадостно болтавшие друг с другом, смолкли и нахмурились. Они остановились у пряничного домика Мармеладки. Мармеладка смущенно кашлянул и притворился, что не расслышал.