Кинг
Шрифт:
«Привет, детка», — приветствует его красотка.
Мой кулак сжимает молотки. Детка?
Кинг все еще заморожен. «Андреа, как ты сюда попала?»
Андреа издает гортанный смешок, как будто шутит.
Но я слышу предостережение в его тоне, даже если она его не слышит.
«Я хотела зайти, чтобы сделать тебе сюрприз». Она машет мне ухоженной рукой, сокращая расстояние до него. «Твоя новая домработница впустила меня».
Вот
Я упираю руки в бедра, забыв, что моя ладонь полна молотого кофе, и он падает на пол вокруг меня, приземляясь на мои босые ступни и попадая между пальцами ног.
Ну разве это не прекрасно?
Пока я стою здесь, кипя от злости, я не могу не вспомнить комментарий Кинга, который он сделал, когда похитил меня, о том, что ему нравятся пухленькие. Если это одна из его подружек по траху, то, полагаю, он говорил правду, и я могу перестать беспокоиться, в его ли я вкусе или нет.
Не то чтобы он дал мне повод усомниться в его отношении к моему телу.
Андреа останавливается прямо перед ним, и на каблуках она оказывается всего на дюйм или два ниже Кинга.
Но даже при одинаковом росте они не подходят друг другу. Потому что Кинг все еще в спортивных штанах и белой футболке, так что неважно, насколько гламурна эта пизда, сейчас он выглядит так, будто принадлежит мне.
Видимо, она думает о том же, потому что окидывает его быстрым взглядом. «Не думаю, что я когда-либо видела тебя таким расслабленным».
Когда она поднимает руку, словно собирается прижать ее к его груди, я тянусь назад и обхватываю пальцами тяжелую металлическую штуковину для эспрессо, которую я уронила на стойку, готовясь швырнуть ее. Не заботясь о том, в кого из них она попадет.
Но Кинг смотрит не на нее, он смотрит на меня.
И этот ублюдок улыбается.
Я поднимаю ее выше, останавливаясь только тогда, когда он уклоняется от ее прикосновения. Кончики пальцев Андреа едва касаются его плеча, когда он шагает ко мне.
«Это не моя экономка», — заявляет он.
Я опускаю оружие, и в этот момент Андреа разворачивается, чтобы последовать его примеру.
«Это не моя экономка», — повторяет Кинг, не останавливаясь, пока не оказывается рядом со мной и не кладет свою теплую руку мне на плечи. «Это моя жена».
Андреа смеется, но смех звучит натянуто. «Жена? Ты шутишь». Она бросает на меня взгляд: «Без обид».
Ну конечно без обид, сука.
Она вернулась туда, откуда начала, на другую сторону острова. Но когда она делает движение, словно собирается обойти нас, я крепче сжимаю кофейную штуку.
Пальцы Кинга растопырились на моем плече, словно он знает, о чем я думаю, и готов прижать мою руку. «Я не шучу».
Ее губы двигаются, выражение лица
«Я не был». Я чувствую, как Кинг пожимает плечами рядом со мной, и я испытываю легчайший укол сочувствия к женщине за стойкой.
Я была на ее стороне вещей; я не ищу отношений только для того, чтобы быть брошенным ради кого-то другого. Так что я понимаю. Это отстой. И Кинг и я… Ну, это не было похоже на стремительный любовный матч. Это был стремительный матч убийства/похищения/шантажа.
Женщина усмехается, оглядывая меня с ног до головы. «До нее?»
Ладно, сочувствие пропало. Иди на хуй, Андреа.
«Достаточно», — рычит Кинг.
«Но…» — начинает Андреа.
«Нет», — обрывает он ее. «У нас ничего не было. Не из-за чего расстраиваться. Ничего, о чем стоило бы упоминать. И если ты снова оскорбишь мою жену, я не помешаю ей бросить это в тебя». Он кивает на мою руку. «И я могу сказать тебе по личному опыту, что ее рука тверда».
ГЛАВА 51
Кинг
Андреа резко вдыхает, и я вижу, как на ее языке дрожит гневная отповедь, но она лишь сжимает челюсти, берет свою маленькую сумочку и кивает один раз, прежде чем развернуться на каблуках и направиться к входу в дом.
Слава богу.
Я тяжело вздыхаю, но когда Саванна пытается отстраниться от меня, я крепче ее обнимаю.
"Кинг."
Я знаю, что она пытается на меня накричать, но она так редко произносит мое имя, что мне все равно, как она его произносит. Мне оно всегда будет нравиться.
«Тише», — я свободной рукой достаю телефон.
«Тише?!»
Я набираю номер Бенедикта, зная, что сегодня он возглавляет группу безопасности.
Я все еще смотрю в коридор, ожидая услышать, как откроется и захлопнется входная дверь, но краем глаза я замечаю, как что-то приближается ко мне.
Рука Саванны, все еще держащая портафильтр, двигается вдоль ее тела, словно она надеется вонзить гвоздь мне в грудь.
Прижимая телефон к уху, я резко убираю руку с ее плеча и ловлю ее предплечье, когда оно пролетает перед ее телом.
Используя ее инерцию, я сгибаю руку, поворачивая ее тело к своему.
Это своего рода извращенное объятие, но теперь оружие бесполезно, прижато к моему животу, а она уютно прижалась ко мне, где ей и место.
«Слушаю», — отвечает Бенедикт на телефон, как он всегда это делал. Ничего, кроме дел.
Саванна сопротивляется в моих объятиях, поэтому я сжимаю ее крепче.
«Пожалуйста, убедитесь, что Андреа покинула территорию, а затем отправьте того, кто ее сюда пропустил, в мой кабинет». Саванна наконец прекращает сопротивляться, услышав мое требование.