Кирвалисская ведьма
Шрифт:
Фернан уцепился за единственную зацепившую его фразу.
— А что было странного в её смерти?
— Да все! Понимаю, стоило послать кого-нибудь расследовать это дело, но у меня тогда был забот полон рот. Впрочем, как и сейчас. Но в то время еще и людей не хватало. А покойники — люди мирные, требований не предъявляют, так что через некоторое время я просто забыл. Вспомнил теперь, когда ты стал спрашивать. Вот, кстати, приедешь — поинтересуйся, при каких обстоятельствах умерла твоя теща. Были подозрения, что её убил собственный муж, но прямых свидетельств не нашлось, а затеваться
Фернан невесело усмехнулся.
— То есть герцогом я буду захолустным.
Граф сверкнул на него своим орлиным взором.
— Каким будешь, только тебе решать. Приняв этот титул, ты окажешься в совете впереди меня, я всего лишь граф. Подумай об этом.
Ответ Фернана в свою очередь удивил канцлера.
— Значит, я смогу перейти с вами на ты?
— Тебя только это волнует? Если так, скажу прямо: сможешь. Но только когда станешь герцогом.
— Вот мы и вернулись к девушке.
— Верно. А заодно доехали до портала. Кстати, советую тебе нацепить какую-нибудь личину. Не стоит раньше времени светить своей физиономией.
Да уж, физиономия у Фернана была запоминающаяся. Костистое, узкое лицо, длинный, хрящеватый нос, большой и немного кривой рот с узкими губами… Далёкая от красоты, но выразительная. Этому не мешало даже то, что яркостью красок природа его не наградила. Пепельные волосы, серые глаза не делали его бесцветным. Правда, и не добавляли привлекательности в глазах женщин.
Маг задумался, затем спросил:
— И какой же облик мне принять?
— Что-нибудь нейтральное, но не слишком далекое от твоей истинной внешности. Такой блондин средних лет с правильными, но незначительными чертами, вроде служащих нашей тайной службы. У тебя слишком выразительное и запоминающееся лицо, а именно этого нам сейчас и не надо.
Фернан припомнил одного из виденных им в кабинете Стефана агентов и попытался изобразить на своем лице нечто подобное. Свои русые волосы оставил как есть, изменив все остальное: сделал овал лица более округлым, нос прямее, скулы ниже и шире, глаза — водянистыми, губы более полными, а подбородок мягким. Украдкой вытащил зеркальце и посмотрел на свое новое отражение. На него глядел типичный агент тайной службы: бесцветный тип с довольно приятным, но ничтожным лицом. Такого увидишь и тут же забудешь как он выглядел.
Граф энергичным кивком выразил одобрение этому облику.
— Снимешь личину когда все закончится и ты останешься со своей невестой один на один. Не надо пугать девушку раньше времени.
Карету разгрузили, слуги перетащили сундуки в центр портального круга, на них уселись канцлер и маг, и через несколько томительных мгновений их уже встречали заранее посланные в Кирвалис люди графа. Быстренько погрузили все в такую же, но обитую бархатом другого цвета карету с гербом Арунделов, и отвезли в лучшую местную гостиницу.
Весь день накануне похорон герцога Оттона Фернан чувствовал себя крысой, отловленной для опытов. Все было не так, как нужно. Он не знал как правильно, но был уверен: все должно происходить по-другому. Зачем, например, они остановились в гостинице, а не отправились сразу в замок? Был бы шанс заранее увидеть невесту.
Канцлер добродушно успокаивал:
— Не паникуй. Жениться все равно придется, какая бы невеста ни была, так что погуляй пока на воле. Рассмотри лучше город, говорят, он древний и красивый. А еще приглядись: по горожанам видно, как идут дела в герцогстве. Тебе им управлять.
В результате, устроившись в самой лучшей гостинице, оба отправились осмотреться. Вышли на главную площадь, благо гостиница как раз на ней и стояла, оглядели гуляющую пред старинной ратушей толпу и отправились на рынок, который находился буквально в двух кварталах на другой площади, значительно более обширной..
— Рынок, — учил будущего герцога ушлый канцлер, — первый барометр состояния дел. Тут важно все: количество, качество, а также их соотношение. Количество продавцов и покупателей, разнообразие товаров, соотношение местных и привозных продуктов и изделий. Вот смотри: здесь заморские диковинки выделены в отдельный ряд. Это правильно. А рядом кузнецы, оружейники, ювелиры и галантерейщики в основном отсюда, из Кирвалиса. Это хорошо, ремёсла поддерживаются. Ладно, пойдем в продуктовые ряды. Посмотрим, как питается население.
Они обошли весь рынок. Граф приценивался, задавал вопросы, трогал, нюхал, пробовал, но ничего не покупал. Да и что ему могло быть нужно? Наконец, после часового блуждания между лотками и палатками торговцев, канцлер набрал огромный кулек пирожков у торговки, заплатил не считая и повел мага на выход.
— Знаешь, здешний рынок мне понравился. Большой, богатый, цены средние, много привозного товара, но больше все же местного. Кто бы ни руководил этим герцогством, делает он это с умом.
— Как вы это определяете? По богатству рынка?
Стефан Эстеллис с удовольствием приступил к объяснению, по ходу дела откусывая от горячего, ароматного пирожка с мясом.
— Ну смотри. Все налоги Кирвалис присылает в полном объеме и в срок, но в самом герцогстве нет нищеты. Судя по рынку, налицо умеренное процветание. Да и город располагает к этому выводу. Чисто, ухоженные дома и улицы, не видно нищих, толпа у ратуши пристойно одета, местные товары на рынке отличные и их много.
Он вытащил из кулька очередной пирог и сунул его Фернану. Тот не стал отказываться, взял, но есть не торопился. Граф принялся его уговаривать.
— Вот, съешь пирожок. Кусай. Не бойся. Вкусный! Я сразу по запаху понял, что у этой тетки товар высшего качества. У нас в столице я бы не рискнул, от них всегда очень сомнительно пахнет. А здесь…
Граф с аппетитом вонзил зубы в шедевр местной выпечки, на этот раз с луком и яйцом. Фернан последовал его примеру. Ему достался пирожок с капустной начинкой, действительно очень вкусный. Следующий он цапнул их кулька сам, не дожидаясь приглашения.
Когда, нагулявшись, мужчины вернулись в гостиницу, их ждал хозяин с предложением доставить им обед в номера. Канцлер отказался.