Klangfarbenmelodie
Шрифт:
— Ты же Аллен Д.Кэмпбелл, не так ли? Тот самый мальчик из главного дома с рыжими волосами и солнечной улыбкой?
Роад, чёрт подери, было тогда всего четыре года, как она могла запомнить его, неужели она шпион, — примерно такие мысли проносились в его голове, а подруга просто обняла его чуть ли не до хруста и затараторила, что не причинит вреда, и что совершенно не хотела его терять, и ещё много разных «что», отчего Аллен сдался, потому что… тоже не хотел её терять. Эту мелкую пакостницу, которая сейчас стреляет в него хитрыми взглядами, явно замышляя какую-то очередную
— Я, конечно, собиралась прикрыться тем, что хочу напомнить тебе, дядюшка, про ханами, — начала она издалека заискивающим тоном, отложив пустую тарелку в сторону, — но раз уж меня раскрыли… — и, весело прищурившись, воскликнула: — Твой наряд всё равно тебя ждёт, Алленчик!
Уолкер дернулся, снова услышав в ее голосе это хорошо знакомое ему лукавство, и угрожающе сощурился, напрягаясь всем телом и отодвигаясь:
— К-какой еще н-наря-я-д?..
Это было на самом деле вопросом важным, потому что шмотками для Алисы снабжала его всегда подруга, и глазом в свое время не моргнувшая в ответ на столь необычную просьбу. Напротив — она вошла в раж почти сразу, в два счета сделав из гадкого утенка истинную лебедушку и научив самого Уолкера без посторонней помощи проводить такие фокусы с косметикой.
И на самом деле именно за это еще Алиса нравилась юноше. Он мог спрятать все свои уродства и просто наслаждаться жизнью, потому что никто в этом городке тогда не косился на него с опаской и не шарахался в сторону.
— Ну тот, — широко заулыбалась девочка, — который по типу кимоно, помнишь, под который я еще…
Ах, тот… Аллен ощутил, как щеки заливает жаром, и поспешно замотал головой. Он даже слышать об этом не хотел, черт побери! Эта маленькая извращенка, да как она!.. Как она смеет вообще!.. Он же мужчина, в конце концов!..
— Даже не думай! — воскликнул он, ловя на себе заинтересованный взгляд явно немного повеселевшего Тики, теперь с легкой улыбкой следящего за ними, и пискнул: — Если я позволил нарядить себя в платье, я не позволю… то же сделать с бельем!..
Господигоподигосподи, как же это смущало, твою-то мать! Аллен совершенно не представлял, как это вообще будет выглядеть, учитывая, что он носил обычные мужские трусы под вещами из гардероба Алисы, а тут… эти… трусики… которые бельем назвать язык не поворачивался!
— О-о-о, как интере-е-сно, — между тем хитро прищурился Тики, кладя локти на стол и понимающе кривя губы. — Если твоя возьмет, Роад, я скуплю тебе весь тот бутик в Милане. Как его там… — он защелкал пальцами, стремясь припомнить название, и Роад восторженно засверкала глазами.
Аллен возмущённо надулся, кидая на него пронзительный рассерженный взгляд, но девочка уже кинулась к юноше, буквально повисая у него шее, и затараторила:
— Ну давай, Алленчик! Тики же будет рад! Я буду несказанно рада! Ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-а-а!
Уолкер попытался отодрать её от себя, но Роад, чертовка, прицепилась к нему похлеще клеща, не переставая просить и трясти его подобно безвольной кукле.
…иногда, честно говоря, он себя именно что куклой и ощущал.
— Отвянь, кицунэ мелкая! Да
— Да за тебя в белье — этого ещё мало! Я потребую надбавки, Тики, ясно? — нагло пискнула эта пигалица.
— Всё, что захочешь, милая, — сладко улыбнулся мужчина в ответ, всё также не смотря на них.
Аллен уже совершенно взбесился.
— Да вот хрен вам всем! Вообще не буду фигню эту надевать!
Тики цокнул языком в ответ на это и покачал головой, переведя на Роад чуть прищуренный взгляд и заметив… на итальянском:
— Basta. Ti comporti sbagliato, Road*.
Аллен сердито надул губы, плюхаясь на стой стул и скрещивая руки на груди. Знал же, Микк, засранец, что он ничего не поймет, потому что они только начали заниматься, а тут эти экзамены… Специально он это сделал, что ли?..
Однако… Роад тоже надулась обиженно скрестила на груди руки — как ребенок, которому запретили что-то.
— Ma perche? * — голос у нее при этом был такой возмущенный, словно… Тики запретил ей эти издевки?
Юноша непонимающе нахмурился, переводя взгляд с подруги на… любовника (господи, у него по спине до сих пробегали мурашки, даже если он мысленно произносил это слово или какое-то подобное ему!).
— Sei troppo persistente. Questo `e confusionario*, — заметил он с подозрительно расслабленным видом снова что-то непонятное, и Аллен бросил злиться окончательно, силясь вслушаться и понять, о чем идет между этими двоими речь. Потому что, судя по всему, Тики выговаривал племяннице за ее поведение, раз мордашка у Роад стала такой виноватой.
— Ma sarebbe stato cos`i bello! * — вздохнула она, склоняя голову набок и по-прежнему обиженно дуя губы.
— Lo so. E so che Allen si viene a voi*, — каким-то странно поучительным тоном заявил Тики — и поднялся со своего места, походя протягивая руку и ласково взъерошивая юноше волосы.
Роад на мгновение замерла, хмуря брови, и разочарованно выпятила нижнюю губу, зарываясь лицом Аллену в плечо, словно её и правда только что пожурили за неподобающее поведение, отчего мужчина удовлетворённо кивнул, мимолётно целуя его в как-то машинально подставленную щёку, и дёрнул заверещавшую девочку, отцепляя её от удивлённо хохотнувшего Уолкера и усаживая за стол со словами:
— А теперь отстань от него и пей свой кофе.
После чего долил себе еще кипятка, вернулся на своё место и невозмутимо продолжил попивать чай.
Аллен закатил глаза, удивляясь что мужчине, что подруге, потому что похожи они были, оказывается, ужасно — и как юноша раньше этого не заметил? Что первый, что вторая — ужасные собственники, пусть Роад и помягче будет немного в этом плане. Точнее — хитрее в некоторых аспектах.
Так что мужу её Уолкер искренне не завидовал — настрадается мужик и ещё как.