Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Шрифт:
Капилар

Прислужница — госпоже

О лотосоглазая! Выслушай тайну девичью: Какой-то воитель за мной, как охотник за дичью, Все ходит и ходит. Оглянешься — здесь неразлучник. Цветами украшенный, как он пригож, этот лучник! Недуга любви на лице у него отпечатки. Ни слова не скажет. Как будто играет он в прятки. Сочувствием полная к горю его, я бессонно Томилась, крушилась. Молчал незнакомец влюбленный. Молчала и я — заговаривать первой негоже. Лишь думала: «Как исстрадался несчастный, о боже!» Тебе лишь одной я откроюсь: красивый обличьем, Понудил меня он пойти вперекор всем приличьям. Близ поля, что мы охраняем от шумной оравы Прожор-попугаев, ты знаешь, для нашей забавы Качели повешены, — там я качалась легонько. Смотрю: припожаловал. Смирный — смирнее теленка. «Айя! [301] Раскачайте!» — его попросила несмело. Качнул он — да так, что я чуть не до неба взлетела. Я сделала вид, что рука соскользнула с веревки И словно я падаю. Он же, проворный и ловкий, Меня подхватил. Я в объятьях его оказалась. Я не вырывалась, а если бы и попыталась, Взмолился бы он: «Ах, останься со мной хоть с минутку!» Отказ бы мой, верно, его огорчил не на шутку.

301

Айя

господин.

Налландуванар

Госпожа — прислужнице

Лучистое солнце вечерней порою Скрывается — день унося — за горою, И сумрак нисходит, смуглей Немийана [302] . Земля придремнула, луной осиянна. Смыкаются лотосы — веки красавиц. Кусты-белоцветы смеются, забавясь. Деревья склонились, подобно ученым Под градом похвал — пристыженным, смущенным. Как пенье бамбуковой флейты пастушьей, Жужжанье пчелиное радует души, И слышно в селенье, покоем объятом: Коровы бегут, возвращаясь к телятам. Слетаются в гнезда пернатые пары. Свершают вечерний обряд анданары. В домах очаги разжигают, светильни И ужин готовят… С улыбкой умильной Глупцы восхищаются: «Вечер прекрасен!» Неведомо им, что восторг их напрасен. Для всех разлученных он — меч зачерненный, Судьбою над их головой занесенный.

302

Немийан(букв.: «Обладатель боевого диска») — одно из имен бога Вишну, который изображается темно-смуглого, до синевы, цвета.

Из антологии «Десять песней»

Напуттанар, сын золотых дел мастера, из Каверипаттинама [303]

Жасминовая песнь
Напились тучи океанской влаги И вознеслись — так Тирумаль всеблагий Восстал для измеренья трех миров; [304] На склонах гор, у самых берегов, Весь день они пропочивали в неге, И снова — в путь в стремительном побеге, Чтоб ввечеру, как слон, разящий бивнем, Обрушиться неудержимым ливнем. В тот час вечерний хоженой тропой Дворцовые прислужницы толпой К окраине далекой поспешили. В руках у них для приношенья были Горшки с вареным рисом и жасмины. Жужжали пчелы, сладостнее вины [305] , Когда они рассыпали дары И стали ждать среди ночной поры, Какой им будет знак, прильнув друг к дружке. Внезапно голос молодой пастушки Послышался. Привязанных телят Ей было жаль, и, в ночь вперяя взгляд, Она сказала: «Не горюйте! Скоро Вернутся ваши матери!» Без спора Решив, что это бог им возгласил, Прислужницы — бежать что было сил И молвили тоскующей царице: «Недолго ждать осталось: возвратится Твой повелитель, царь с осанкой бычьей, Увенчанный победой — и с добычей!» Владычица, прослушав их рассказ, Жемчужины смахнула с черных глаз. И вдруг — виденье! На лесной поляне, Очищенной от трав, где поселяне — Охотники воздвигли бастион (Отныне он с лица земли сметен), Огромное военное становье Предстало ей, исполненной любовью. Там на скрещенье троп, гора на вид, Свирепый слон сторожевой стоит. Ему подносят тростника вязанки — Он гордо отвергает все приманки. Напрасно с перекошенным лицом Его погонщик бьет своим бодцом. Воители, являя верх сноровки, Вбивают в землю колья — и веревки Натягивают; миг — и пестрый кров Колышется над остовом шатров; Потом бойцы, — их ждет покой желанный,— Составив луки, вешают колчаны, Как вешает отшельник на треногу Свою одежду, охряную тогу; И наконец они лихим броском Вонзают в землю копья — лепестком Отточенным… Без лишней суеты Над копьями укреплены щиты,— И вот уже — на ночь одну — готово Убежище для воина простого. Стихают шум и говор до утра, И только возле царского шатра Мелькают длиннокосые смуглянки С кинжалами на поясах. В горлянке Горючее для плошек у любой. Они следят, когда пробьют отбой, Чтоб ни одна светильня не погасла, И если надо — подливают масла И от нагара чистят фитили. Уж за полночь. Давно умолк вдали Походный колокол длинноязыкий. Стоят, качаясь, стражники владыки: По сонным векам пробегает дрожь, Как по лианам в ветер или дождь. Отсчетчики часов, сложив ладони, Кричат: «О восседающий на троне, Непобедимый царь, гроза врагов, Узнай: по времемеру [306] — час таков!» У царского шатра — отряд яванов [307] . В их боевой отваге нет изъянов. У каждого явана — меч и щит, И под полой одежды кнут торчит. Они могучи и широкоплечи. В самом шатре — прислуживают млеччи [308] Бессонницей томимому царю. Уж утреннюю видит он зарю А с нею — неминуемую сечу И мыслями стремится ей навстречу, И, щеку подпирая кулаком, Он вспоминает, легким холодком Овеянный, — свои былые схватки. Бегут враги, смешавшись, в беспорядке. Их тысячи, отставших, полегли. Как змеи, извиваются в пыли Отсеченные хоботы слоновьи. Под градом стрел, все залитые кровью, Ржут, прядая ушами, жеребцы. Победу одержавшие бойцы Приветствуют его, безмерно рады, И раздает он щедрые награды. При свете плошек, спрятанных в литых Ладонях изваяний золотых, Царица возлежит в покое спальном Дворца семиэтажного, в печальном Раздумье о властителе своем, И свой браслет с причудливым витьем, Тоскуя, поправляет поминутно. Вконец истомлена тревогой смутной, Она трепещет в лихорадке злой, Подобно паве, раненной стрелой. А за окном, не убавляя мощи, Бушует ливень в придворцовой роще, И, вслушиваясь в грохот водопадный, Царица напрягает слух свой жадный. Все
мнится ей шагов далекий гром,
Все видятся ей в сумраке сыром Победою расцвеченные стяги. Идут войска, нет меры их отваге, Идут тропой песчаной, прямиком. Олень и лань на поле просяном Резвятся. Синий пламень высекая, Цветет кустарник низкорослый — кайя [309] , Дождь золотой [310] — как утренняя даль, Ладони все свои раскрыл кандаль [311] И тондри [312] — сгустки темно-алой крови. Идут, всегда к сраженью наготове, Идут войска, с отмашкой мерной рук. А впереди — их вождь, ее супруг В своей большой военной колеснице.
Иль, может быть, все это только снится?

303

Из антологии «Десять песней» — Напуттанар, сын золотых дел мастера, из Каверипаттинама. — «Жасминовая песнь» — В антологии «Десять песней» («Паттупатту») собраны десять поэм. «Жасминовая песнь» — одна из них.

304

…Тирумаль всеблагий // Восстал для измеренья трех миров… — Тирумаль — тамильское имя бога Вишну. По преданию, бог Вишну превратился в карлика, чтобы сокрушить власть демона (дайтья) Бали, угрожавшего богам. Он попросил у Бали столько пространства, сколько сможет захватить в три шага. Получив согласие, он в два шага измерил землю и небо и лишь по просьбе Бали оставил ему подземный мир.

305

Вина— индийский музыкальный инструмент.

306

Времемер— древние водяные часы. Небольшой сосуд с дырочкой помещался в больший сосуд, и время исчислялось по количеству воды, которая наливалась в меньший сосуд. Древнетамильский час — нажихай — составлял двадцать четыре минуты.

307

Яваны— греки или римляне.

308

Млеччи— немые чужеземцы, служившие телохранителями.

309

Кайякарликовое дерево (Memecylon tinctorium).

310

Дождь золотой— дерево «индийский золотой дождь» (кондрей).

311

Кандаль(кодаль) — белая малабарская лилия.

312

Тондри— красная малабарская лилия.

Тирукурал [313]

Из книги «Праведность»

Любовь [314]
* * *
Душой очерствелый — живет для себя одного, А полный любовью — для мира всего.
* * *
Любовь — и опора творящим благие дела, И лучшая наша защита от зла.

313

«Тирукурал» — величайший памятник древнетамильской дидактической литературы. Традиция приписывает его создание Тируваллювару (святому Валлювару), скорее всего неприкасаемому из касты валлюванов, служителей культа. Поэтический перевод — в книге: «Тирукурал». Избранные афоризмы». М., «Художественная литература», 1974.

314

Любовь. — Здесь имеется в виду любовь к своим ближним, ко всему сущему.

* * *
Как пагубно жгучее солнце для твари бескостной [315] , Добро для отвергших любовь смертоносно.
* * *
Отвергшим любовь нет цветенья. В душе их пустой Все мертво, безжизненно, как сухостой.
* * *
В отвергших любовь нет и проблеска жизни: они Скелетам, обтянутым кожей, сродни.

315

Тварь бескостная— по толкованию комментаторов — червь.

Доброречие
* * *
Приветное слово дороже даров дорогих, Не надобно мудрым дарений других.
* * *
Кто молвит сердечное слово — себя упасет От бедности горькой, жестоких невзгод.
* * *
Приветное слово — добро укрепляет в сердцах, А зло от него рассыпается в прах.
* * *
Сердечное слово, добра прорастившее зерна, И тем, кто промолвил его, добротворно.
* * *
С отрадой внимал ты словам, напоенным любовью. Зачем же теперь предаешься злословью?
* * *
Придется ль по вкусу разумному плод, что незрел? Зачем же ты доброе слово презрел?
Благодарность
* * *
Услуга ко времени — хоть и порою мелка Значеньем своим, как земля, велика.
* * *
Отплаты не ждущая помощь, будь самою скромной,— Значеньем своим, словно море, огромна.
* * *
Платить за услугу услугою равной неверно. Да будет услуга нужде соразмерна!
* * *
На семь возрождений останется память святая О том, кто тебе помогал, сострадая.
* * *
Не помнить о благе — мерзейшее зло на земле. И высшее благо — не помнить о зле.
* * *
Простится тому, кто попрал доброчестья завет. Прощенья услугу забывшему нет.
Правдивость
* * *
Неправда, которая сеет добра семена,— Обман лишь по имени — правда она!
* * *
Неправда — огонь сожигающий: тела жилица — Душа — в предумышленной лжи опалится.
* * *
Стремленье к правдивости благостней, чем благочестье Со щедростью — соединенные вместе.
* * *
Блажен возлюбивший правдивость — пускай никакими Делами себя не возвысил благими.
* * *
Телесную грязь без труда отмывают водой, Но дух очищается правдой святой.
Поделиться:
Популярные книги

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена