Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Шрифт:
196
Халахала— яд, возникший, когда бога и асуры пахтали мировой океан.
Из «Ста стихотворений о любви»
197
Корми лесных газелей побегами бамбука… — В этом стихотворении выражена характерная для Бхартрихари мысль о двух равно достойных человека образах жизни: отрешенности от мира и полнокровном его приятии.
198
Куш, куша— священная трава, используемая индусами в различных религиозных ритуалах.
199
…бледными, как щеки… шакских дев… — Шаки — племена (очевидно, иранского происхождения), пришедшие в Индию к началу нашей эры и постепенно ассимилировавшиеся.
200
Мантра— священная формула, произносимая в ритуальных целях.
Из «Описаний времен года» [201]
201
Из «Описаний времен года»— В Индии шесть времен года: весна, лето (жаркий сезон), сезон муссонных дождей, ранняя осень, осень (или начало холодов) и холодный сезон (который лишь условно можно назвать зимой).
202
Малайя— по традиционным индийским представлениям, гора на юге Индии (Западные Гаты); отличается обилием растущих на ней сандаловых деревьев, поэтому ветер, дующий с юга, напоен ароматом.
203
Чайтра— месяц, соответствующий марту — апрелю.
204
Маканда— дерево, цветущее красными цветами.
205
Лодхра— дерево, цветущее красными цветами.
206
Кадамба— дерево, расцветающее в начале сезона дождей; при первых каплях дождя дерево кадамба как бы ощетинивается бутонами, и это обычно сравнивается с поднятием волосков на человеческом теле.
207
Кутаджа— род жасмина, цветет белыми пахучими цветами.