Клеомена. Ольгерд. Целитель и Пастух
Шрифт:
С этого дня к её посещениям духа прибавились ежедневные уроки единого наречия. Дело шло так медленно и так тяжело, что принцесса несколько раз малодушно хотела забросить занятия, но стискивала зубы и продолжала выписывать странные ни на что не похожие символы, твердить слова и фразы, звучащие как заклинания. К её занятиям с учителем неожиданно присоединилась Горгия. Это подстёгивало младшую принцессу учиться усерднее. Горгия словно была двойником наставника. Когда девочка ленилась, сестра ей слово в слово повторяла цитаты из устного творчества
Утомлённая постоянным вниманием к своей персоне, Ольгерд одним солнечным утром решила прогулять и занятия, и посещение духа, уехав на полдня на прогулку верхом. Трирог по кличке Белый слушался её беспрекословно и ни в какое сравнение ни шёл с вредной гончей или приставучей Горгией. Вернувшись после прогулки и благополучно пропустив обед, Ольгерд перекусила прямо в кухне, а потом отправилась в западное крыло замка. Шельшенка серой тенью скользила за ней.
В это время здесь было меньше всего шансов нарваться на Горгию. Она просто гуляла, без какой-либо цели, рассматривая изваяния богов, украшающих эту часть замка. Она уже много раз бывала здесь и не ждала ничего необычного. Девочка скользнула ленивым взглядом по суровому и простирающему руки навстречу изваянию Матери, и вдруг что-то толкнуло её в грудь.
Сердце забилось в два раза быстрее. На этажерке, стоявшей возле ниши с богиней, расположились два деревянных подноса искусной работы. Но не сами подносы привлекли внимание девочки, а то, что лежало на них.
Два драконьих яйца. Двумя быстрыми шагами принцесса приблизилась к этажерке и коснулась первого из них. Рассмотреть, каким оно было изначально, стало невозможно. Какой-то придворный умелец разукрасил большое, почти круглое яйцо и утыкал его драгоценными камнями, отчего то потеряло всю свою природную привлекательность и стало безвкусным творением человеческих рук. Определить, к какому хелю принадлежит это яйцо – немыслимо.
Но там, под украшениями, тлела жизнь. Слабая искорка, и Ольгерд чувствовала её. Она нежно приобняла находку и стала изучать второй шедевр безвкусия. Здесь, к сожалению, принцесса не ощутила ничего, словно бы яйцо было ненастоящим. А может быть, это и есть подделка? Почему бы и нет…
Немного разочарованная, Ольгерд всё-таки решила доставить духу и это яйцо. Она ведь может ошибиться, обидно было бы упустить шанс воскресить ещё одного дракона.
Что она будет делать с целым выводком драконов – девочка, конечно же, не думала.
Глава 6. Целитель
Они стояли в большом, просторном кабинете отца, в котором он обычно принимал посетителей. Им пришлось подождать, пока король закончит беседу с лицевым советником Тоу-Доу, седым, но бодрым и деятельным стариком. Проходя мимо них, тот покосился на них с любопытством.
Сначала об их приходе доложили. Затем Отис распахнул перед ними дверь.
Король Роберт, очевидно, был в хорошем настроении. Высокий деревянный стул-трон пустовал, отец стоял у огромного двустворчатого окна и наблюдал за происходящим за окном с лёгкой улыбкой. Клеомена направилась прямо к нему, не удержалась и бросила взгляд в окно. На поляне младшие принцессы играли в тёмного.
– Вы хотели видеть меня, – принцесса оторвала взгляд от окна и встретилась с внимательным и серьёзным взглядом серых глаз.
– Это он, – она указала на заметно нервничавшего Люмена, – хотел видеть.
– Да, – не стал отпираться тот, – дело касается вашей дочери.
– Что на этот раз? – приподнял брови отец.
– Она обнаружила в себе дар Целителя, – сказал Люмен и тут же добавил без особой уверенности в голосе, – Бог благословил её.
– Как это проявилось? – спросил отец. Он не выглядел удивлённым. Казалось, он ждал чего-то подобного.
– Сначала служанка. Клеомена ощутила её боль как свою. А потом Ал. Она повредила себе руку…
– Да, и, может, нам поговорить об этом лучше? – перебила его Клеомена, – это было серьёзное повреждение, следует узнать, где она его получила, а не выдумывать всякое…
– Погоди, – поднял руку король, – об этом потом. Ты можешь определить силу дара?
– Могу, – кивнул Люмен. Он явно испытывал облегчение оттого, что его слова приняли всерьёз, – дар сильный. Может быть, даже сильнее моего.
– Что ж, это важная новость, – сказал король, – такой дар следует держать под контролем. Его нужно развивать.
– Кому нужно? – вскинулась принцесса, – уж точно не мне!
– Ошибаетесь, Ваше Высочество, – обратился к ней Люмен, – прежде всего, это нужно вам.
– А чего это ты вдруг вспомнил о манерах?!
– Тебе придётся обучать её, – король взглянул на целителя, как показалось Клеомене, сочувственно. И это разозлило её ещё больше, – я не могу доверить это кому-нибудь другому.
– Я понимаю, – снова кивнул Люмен, – я готов.
– Не готова я, – вставила принцесса, но они проигнорировали её.
– Ты можешь обращаться к ней без особых церемоний, так как теперь ты её наставник.
Они ещё какое-то время обсуждали дальнейшую жизнь Клеомены без её участия. Это раздражало без всякой меры! Она чувствовала себя невидимкой. Почему отец не считается с её желаниями? Он не дал ей выйти замуж, чтобы теперь унизить ещё больше, отдав под начало какого-то целителя?! А может быть…
– Это то самое… – спокойно, с расстановкой произнесла принцесса, отчего мужчины всё-таки обратили на неё внимание, – для чего я предназначена? Об этом ты говорил тогда? Отец, мне нужно знать!
Король вздохнул, подошёл к ней и слегка приобнял.
– Да, дорогой мой ребёнок. Это то, чего я ждал.
– Какая глупость, – покачала головой та, – это всё похоже на дурной сон.
– Иди, отдохни, – сказал отец, – и слушай наставника, девочка моя. Поверь мне, тебе это нужно.
Клеомена ничего не ответила на это и медленным шагом направилась к двери. Целитель поспешил за ней.