Клетка судьбы
Шрифт:
— Уйдем отсюда, — шепнула она Натенеку. Ей было не по себе так близко к Рассеку.
Он покачал головой, указал на свои глаза, потом на городок. Не зная, что он ищет, Аллисса опустила голову на ладони, глубоко дышала, подавляя страх. Она не могла позволить виду солдат Рассека пугать ее, как ребенка. Аллисса выжила в Рассеке, сбежала, а теперь им пора заплатить. Она вдыхала запах влажной земли под телом, сила и решимость наполняли ее.
Тучи закрыли солнце, прибавили мрачному городу серый оттенок. Она стала следить за солдатами, пытаясь понять, кто главный, и что они ищут. Наверное,
Натенек постучал ее по плечу и указал за них. Она кивнула и медленно отодвинулась, стараясь не шуметь кустом. Они вернулись к лошадям чуть вдали, пригибаясь.
Натенек сказал, забравшись в седло:
— Мои подозрения подтвердились. Жана заманивала тебя в ловушку.
Аллисса потерла висок, не зная, не устроила ли Жана такую ловушку и для Одара. Если да, он поверил?
— Думаете, Жана там?
— Нет. Скорее всего, еще в Кловеке.
— Куда нам идти? — она знала ответ, как только спросила. — Вы хотите пойти к поместью Вомек на юге Рассека, да?
Он криво улыбнулся.
— Я хотел предложить отправить весть принцу Кердану. Но раз ты так сказала, эта идея даже лучше.
— Вы знаете семью Вомек? — она не знала эту фамилию. Но, когда Кердан сказал ей, как с ним связаться, она была с Неко. Он узнал фамилию.
— Да. А ты — нет? — спросил Натенек, направляя лошадь на север.
Она пыталась вспомнить все, что учила.
— Я не узнаю эту фамилию.
— Дочь герцога Вомека вышла за жителя Империона. Я думал, ты это знала, — он взглянул на нее поверх плеча, хмурясь. — Может, ты слишком юна, чтобы помнить, — он замедлил лошадь, и они ехали бок о бок. — Когда твоя мама стала императрицей, она отправила группу в Рассек. Они встретили герцога Вомека, брата покойной королевы. У него была дочь возраста, подходящего для брака. Она влюбилась в Трако, одного из самых надежный и верных друзей твоего отца, который служил в элитном отряде. Рема одобрила брак, а король Дрентон — нет. Король и герцог поссорились из-за этого.
Интересно. Аллисса не слышала такого от родителей. Кердан явно знал об этом, иначе не посоветовал бы отправлять послания ему через герцога, своего дядю.
— Ситуация становится все сложнее, — отметила она.
— Принц Кердан меня интригует.
Аллисса отклонилась, подняла капюшон плаща. Подозрения Натенека звучали в ее голове, сеяли сомнения. Она хотела отогнать тревоги насчет Кердана, но не могла. Она не видела еще много сторон Кердана.
— Что вы думаете о принце?
— У меня нет мнения. Это странно. Обычно у меня есть предчувствие, но я не могу его понять по тому, что ты рассказала.
— Как мы заманим Жану в ловушку? Мы доберемся до герцога и отправим весть Кердану?
— Да. Мы придумаем остальной план там. А пока нужно молиться, чтобы у герцога не было засады, — он направил лошадь вперед, оторвался от нее. Аллисса следовала, не понимая, что задумал Натенек. Одно было ясно, он ничего
* * *
Аллисса была настороже с момента, как они вошли в Рассек. Натенек вел их в стороне от дорог. Он знал, куда они ехали. Он не сверялся с картой, не озирался, замирая. Когда он повернул на узкую тропу, она ощутила, как волосы встают дыбом.
— Что вы делаете? — прошипела она, боясь, что их заметят солдаты Рассека.
— Мы добрались до края поместья Вомек.
Большие деревья возвышались по краям дороги. Ей было не по себе. Кто-то следил за ними. Она ощущала это.
Низкий гул раздался вдали. Натенек сжал ее руку.
— Не вытаскивай оружие, — шепнул он.
Она не могла понять, сколько там было лошадей, но они быстро приближались.
— Вы не понимаете. Жители Рассека — варвары.
Он показал ей взглядом, что прекрасно это понимал.
— Если хочешь выбраться живой, слушайся меня.
Аллисса кивнула, ее доверия хватало, чтобы выслушать. Пока что. Натенек остановил лошадь и держал руки вдали от тела. Аллисса последовала примеру, ее лошадь нервно перебирала копытами. Шесть мужчин приблизились по дороге перед ними. Если Натенек был умелым, как говорил, он легко с ними справится. Аллисса успокоила себя этим.
— Мы ищем аудиенции с герцогом Вомеком, — крикнул Натенек.
Один из мужчин поднял руку, группа остановилась в двадцати футах от них. Они были в ливреях стражи. Раз они были на земле герцога Вомека, это были его люди.
— Кто вы? — крикнул один из мужчин.
— Мы не можем разглашать это на дороге. Люди могут скрываться за деревьями, — Натенек махнул по краям дороги.
«Проклятье», — значит, люди прятались там и следили за ними. Если пойдет слух, что она была тут, Жана отправит за ней всю армию.
— Вы не выглядите как местные, — сказал другой мужчина. У него был акцент не Рассека, а Империона.
Мужчина вышел из-за деревьев слева. Она видела его раньше.
— Брукфель? — что он тут делал?
Он улыбнулся и остановился рядом с ней.
— Меня послали присмотреть за вами.
Брукфель был из элитного отряда Кердана. Ее сердце колотилось. Это была ловушка. Ее пальцы скользили к кинжалу на бедре.
— Рада встрече, — соврала она.
Он вскинул брови и посмотрел на ее бедро, где ее ладонь лежала на скрытом кинжале.
— Идемте внутрь. Тут вам быть опасно, — Брукфель взял поводья Лошади, повел их по дороге. Натенек молчал, следовал за ней, и шесть стражей замыкали строй.
Брукфель шагал быстро, что было удивительно для его размеров. Его широкие плечи почти совпадали с шириной дороги. Деревья вдруг кончились. Вдали стоял большой дом, окруженный зелеными полями. Брукфель остановился и свистнул. Когда кто-то свистнул в ответ, он пошел к дому. Дом был из камней, высотой в два этажа, где было много окон, что указывало на богатство.
Брукфель остановился перед двойными дверями и помог Аллиссе спешиться.
— Если вы не против, я отправлю кого-нибудь отвести ваших лошадей в конюшни. Мы не хотим, чтобы их заметили.