Клинок Гармонии
Шрифт:
— Итак, Ашидо, у меня будет к тебе просьба, но сначала я хотел бы немного посвятить тебя в свою биографию, — пояснил он.
— Я слушаю.
— У меня недавно умерла мама, — начал он с грустного, от чего я немного поник, сопереживая Лео. — Мы разминулись с ней, когда я пошел в школу, тогда мама пристроила меня к своей близкой подруге, у которой я жил, пока не переехал сюда. Мама работала здесь в Торговом районе, в магазине сельскохозяйственных химикатов, а жила на втором этаже магазина в тесной квартирке. Отца я с детства не видел, в моих документах он даже не фигурирует, мама в одиночку меня растила,
— Соболезную.
— Спасибо, Ашидо, но мне нужно не это, — отмахнулся он. — У меня остался только один родной человек — моя старшая сестра Лия, которую я уже много лет не видел. Она сейчас лежит в больнице, не знаю в каком состоянии, я хотел бы на днях зайти к ней и мне нужна твоя помощь.
— А как я тебе помогу? — недоумевал я.
— Вход для посетителей в больницу закрыт, только в редких случаях, мы проникнем туда ночью.
— Ты с ума сошел? — возмутился я. — Почему бы просто не дождаться ее выписки?
— Ты не понимаешь, Ашидо, — он посмотрел на меня странным взглядом. — Когда она легла в больницу, маме сообщили, что у нее какие-то серьезные проблемы с пищеварением, у нее высокий риск обезвоживания при неправильном питании. Лия всегда была обжорой и приучила свой организм к большому количеству еды, а теперь из-за этого страдает. Если мы вытащим ее из больницы, Юмико поможет ей восстановиться, и она останется здесь.
— Ты хочешь, чтобы я помог выкрасть твою сестру из больницы и привел ее сюда?
— Ашидо, пожалуйста, Лия — очень красивая и добрая девушка. Если она будет здесь жить, вы могли бы завязать отношения.
— Ты думаешь меня этим заманить?
— Я знаю, что тебе это нужно, точно так же, как и ей. Лии никогда не везло в любви, сейчас ей должно быть двадцать три, а она ни разу не была в серьезных отношениях. Я вижу, как вы друг другу подходите, потому предлагаю такую награду за помощь.
— Торгуешься сестрой? — осуждающе посмотрел я на Лео.
— Ашидо, не пойми меня неправильно, но я хочу, чтобы она была счастлива. Ты хороший парень, который ее не обидит, а она станет тебе спутником жизни, который будет любить тебя и ценить. Я более чем уверен, что поступаю правильно.
Это действительно заманчивое предложение, пусть я с ней еще не знаком, Лео уже успел зарекомендовать Лию.
— Хорошо, я согласен, что мне нужно сделать?
— Ничего сложного, послезавтра ночью я планирую пойти туда, чтобы забрать ее. Это будет ночь понедельника, когда весь персонал отсыпается перед рабочей неделей. Нам нужно просто прийти туда, найти Лию и забрать ее. Ты мне нужен для подстраховки, поможешь если что-то пройдет негладко.
— Что ты подразумеваешь под «негладко»? — поинтересовался я.
— Возможно, нам придется ее тащить, а она довольно тяжелая.
— И это все?
— Остальное я озвучивать не буду, вдруг ты откажешься, — пояснил Леонхардт.
— Ладно, я согласен.
— Спасибо, это очень много для меня значит. У меня не осталось никого, кроме нее, потому я хочу ее сберечь. Я очень люблю Лию, мы всегда были в отличных отношениях, и буду рад,
— А почему ты не позовешь Юмико и Хорнет? — поинтересовался я. — Вместе было бы проще.
— Я не доверяю женщинам в критических ситуациях, — ответил он.
— Это все?
— Да, но, если ты не против, я бы хотел завтра с тобой прогуляться.
— Договорились, у меня уйма свободного времени.
— Тогда оставь меня, я ночью не спал, — приказал Лео.
— Хорошо, сладких снов.
— Спасибо, — улыбнулся он, провожая меня на выход.
Хотелось бы посмотреть на эту Лию. Как Леонхардт видит красивых девушек? Уверен — это высокие красотки с большой задницей, но зная теперь, что она обжора, встает вопрос — насколько большой. Если Лии двадцать три, значит она родилась в 2036, почему Лео думает, что мне подойдет девушка постарше? Или он так отчаянно цепляется за любого достойного парня, способного сохранить с ней отношения? Что же в этой девушке такого отталкивающего, что она до сих пор не нашла себе партнера? Я вышел за дверь и издалека увидел несущуюся в мою сторону Итачи, ее взгляд был бегающим, сама девушка выглядела испуганной. Идя на сближение со мной, она резко закричала:
— Ашидо! Помоги мне, я спалила кухню!
Не став на это отвечать, я бросился в сторону кухни. Чем ближе я подбегал, тем противнее становился запах. Из комнаты отдавало гарью, Итачи не стоило на ней хозяйничать. Вбежав в комнату, я увидел заливающуюся пламенем плиту, огонь жег мебель. Я не знал, что делать, никто не говорил, где у нас стоят огнетушители. В голову не пришло ничего лучше, чем направить поток дыма на огонь, чтобы отогнать от него кислород. Пусть у меня и получилось то, что я опробовал впервые, пламя даже не шелохнулось. На мое счастье в комнату вбежал Лео, который мог исправить ситуацию. Он не стал терять ни секунды — схватившись за кухонный шкаф, тот пустил лед в сторону плиты. Какие-то считанные секунды и на плите уже красовалась ледяная глыба, а огня как не бывало. Впервые вижу способность Леонхардта в действии — очень полезная вещь, потрясающе. Сам Лео покрылся небольшой наледью, почти незаметной, руки будто подморозило в процессе.
— С вами не поспишь, — пробурчал он и вскоре удалился.
Я посмотрел на Итачи, которая стыдливо опустила голову, чувствуя вину за принесенные неприятности. Присев за кухонный стол, я решил провести с ней профилактическую беседу.
— Итачи, что ты пыталась здесь сделать? — начал я.
— Я хотела сделать всем покушать, — едва слышно ответила она.
— Солнце, — пытался я быть помягче, — я понимаю, что ты хочешь быть полезной, и чтобы тебя хвалили, но ты не можешь быть такой на кухне, пойми.
— Но…
— Итачи, послушай, — перебил я, — ты и так многое для нас делаешь, но готовить в одиночку тебе нельзя.
— Я понимаю, я очень виновата, — раскаивалась, сказала Итачи, — потеряв руки, я потеряла свое призвание, — она была на грани.
Итачи была очень расстроена, еще немного, и она бы заплакала. Нужно было ее утешить, я встал изо стола, после чего подошел к ней и приобнял. Конечно, такой ход не мог не вывести на эмоции, девушка всхлипывала мне в грудь.
— Итачи, это ведь ты готовила ту потрясающую курицу, когда мы приходили в гости к Ишимару?