Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клятва любовника
Шрифт:

***

— Спасибо, что приняли меня так быстро, миссис Имерсон, — сказала Джулс, когда женщина повела ее в заднюю часть дома, где находился закрытый внутренний дворик.

— Без проблем, мисс Свит, хотя не уверена, что смогу вам помочь. Маршалл никогда не приносил работу домой и не обсуждал со мной свои дела.

Женщина жестом указала Джулс на стул, с которого открывался вид на огромное озеро. Вдалеке над ветвями высоких дубов виднелись вершины гор. Внутренний дворик был полностью застеклен, а тепло обеспечивалось старомодным кирпичным камином.

— Надеюсь, вы не против посидеть

здесь, мне нравится смотреть на воду. Здесь так спокойно, — сказала Ли Имерсон, устраиваясь на стуле напротив Джулс.

— Да, спокойно, — согласилась Джулс.

Поездка из Шарлоттсвилля тоже прошла спокойно. Джулс выбрала живописный маршрут подальше от шума и суеты автомобильного движения. Единственное, о чем ей приходилось беспокоиться, — это случайные всадники, выводящие своих лошадей на прогулку.

Она прибыла в Стиплчейз перед обедом, и так как не завтракала, сделала остановку в одной из местных закусочных. Стиплчейз был одним из тех красивых, причудливых городков, где вам хотелось бы уединиться, потому что вас никак не могли не привлечь мощеные улочки, велосипедные дорожки и туристические тропы. И она видела многочисленные конные фермы, с которых открывался вид на горы Блу-Ридж.

Сидя в закусочной и наслаждаясь обедом, Джулс получила возможность расслабиться... и пережить воспоминания о прошлой ночи. Часть ее была убеждена, что эта ночь была ошибкой, и ей не следовало снова спать с Далтоном. Но, надо признаться, кто говорит о сне? Вот почему, вернувшись сегодня вечером в Шарлоттсвилл, она намеревалась рухнуть в кровать и проспать до следующего тысячелетия. Что, если Далтон заявится позже, решив после Майами и прошлой ночи, что она готова завести с ним роман? Конечно, она не собиралась ни с кем заводить роман и должна дать ему это понять. Последнее, чего она хотела, это чтобы он думал, что у них отношениях только потому, что они несколько раз переспали. Ладно, это было больше, чем несколько раз, но все же это не причина для того, чтобы у кого-то из них появились на этот счет какие-то сумасшедшие идеи.

— Не хотите ли чаю, мисс Свит? Я только что заварила манговый чай.

Джулс никогда раньше не пила манговый чай и решила попробовать.

— Да, спасибо. Была бы признательна за чешечку.

— Тогда, прошу, извинить меня на минутку.

Джулс наблюдала, как женщина встала, чтобы направиться в ту часть дома, которая, как она предполагала, была кухней. Ли Имерсон была привлекательной женщиной лет пятидесяти пяти. Но даже несмотря на ее сияющую улыбку, Джулс видела в ее глазах печаль. Маршалл Имерсон умер почти четыре года назад, и Джулс предположила, что печалилась она по нему.

Она вспомнила, что они с Шаной часто возвращались домой с одного из школьных мероприятий и находили отца сидящим в гостиной в одиночестве. И хотя при виде их он радостно улыбался, в его глазах всегда стояла тоска.

Из того, что Мэннинг обнаружил в своих исследованиях, выяснилось, что Имерсоны поженились сразу после окончания колледжа. Маршалл некоторое время работал в полицейском управлении Шарлоттсвилля, прежде чем стать детективом... «Похоже на выбор, что сделали она и ее отец», — подумала Джулс.

Имерсон был хорошим детективом и

с легкостью переориентировался на частную практику, создав успешную фирму. Все считали его веселым семьянином, а те, у кого брали показания после аварии, ни разу не видели, чтобы он пил. Но их показаний было недостаточно для проведения полицией дальнейшего расследования.

Джулс огляделась, решив, что дом ей нравится. Просторный, он располагался на участке площадью не менее пяти акров. Мебель была приятной, а произведения искусства представляли собой смесь современного и абстрактного. Для человека, который, как предполагалось, столкнулся с финансовым крахом, якобы по причине проблем с алкоголем, Ли Имерсон неплохо устроилась после смерти мужа. Мэннинг провел весь день, выясняя, насколько глубоко погряз в долгах Имерсон, или же этот слух был всего лишь дымовой завесой.

— Сегодня утром я испекла печенье с шоколадной крошкой и подумала, что вам, возможно, захочется их к чаю, — сказала Ли, входя в комнату с подносом печенья и чашками чая.

Джулс встала, чтобы ей помочь.

— Спасибо, миссис Имерсон. Печенье к чаю — звучит неплохо.

— Пожалуйста, и, прошу, зовите меня Ли.

— А вы меня — Джулс, — сказала Джулс, забирая несколько печений с подноса.

Решив, что ей нужно рассказать о причине своего визита, Джулс начала:

— Ли, я прочитала полицейский отчет об автомобильной аварии Маршалла. В нем утверждается, что в ночь своей смерти он пил. В отчете указано, что рядом с ним на сиденье нашли бутылку с алкоголем и что от него пахло спиртным.

Улыбка исчезла с лица Ли.

— Я знаю, что говорится в полицейском отчете, но это неправда. Маршалл не пил.

— Но как вы объясните бутылку в машине и то, что от него пахло спиртным?

Ли покачала головой с выражением замешательства, затуманившим ее глаза.

— Я не знаю как это объяснить. Все, что я могу сказать, что кто-то намеренно пытался разрушить репутацию Маршалла, и я не знаю, почему.

Джулс сделала глоток чая, прежде чем спросить:

Вы с кем-нибудь делились своими мыслями? Что вы не поверили полицейскому отчету?

— Да, но тогдашний начальник полиции утверждал, что у него есть доказательства.

— А как насчет теста на содержание алкоголя в крови Маршалла? Почему вы не запросили его проведение?

— Я запросила, и меня заверили, что он будет сделан. Однако после кремации Маршалла, я обнаружила, что кто-то облажался, и тест не провели.

Джулс задавалась вопросом, облажался ли кто-то или же намеренно позаботился о том, чтобы тест не был проведен. Было ли это причиной того, что полицейский отчет был закрыт? Из-за грандиозной ошибки?

— В момент смерти Маршалл работал над расследованием для Ричарда Грейнджера. Вы знали, что после смерти вашего мужа эти документы пропали? — спросила Джулс.

Ли покачала головой.

— Нет. Как я уже сказала вам ранее, Маршалл никогда не обсуждал со мной работу и, насколько мне известно, никогда не приносил документы домой. Так что я понятия не имею, где это дело и что с ним случилось. То же самое я сказала человеку, который спрашивал меня об этом спустя несколько месяцев после смерти Маршалла.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2