Клятва любовника
Шрифт:
— Черт возьми, надеюсь. На этот раз я хотел бы быть частью компании, которая не терпит убытки и не сталкивается с жадностью сотрудников, пытающихся у нее что-то украсть. И в довершение всего Кейден упомянул, что в город приезжает Злобная Ева.
Джулс знала, что первую жену Джейса звали Ева, но Далтон предпочитал называть ее Злобной Евой.
— Для этого есть какая-то особая причина?
— Думаю, она боится, что Видал укажет на нее, как на соучастницу, и она хочет убедить Джейса, что она здесь ни при чем.
Джулс фыркнула.
— Зависит от того,
— Ева думает не так, как большинство людей.
— Ну, не Джейса ей нужно убеждать в своей невиновности. Ей бы следовало беспокоиться о прокурорах.
Далтон помолчал минуту.
— Какие планы на ужин?
— Никаких. — И на всякий случай, если у него возникнут какие-то мысли о том, чтобы присоединиться к ней, она быстро добавила: — Заказала еду на дом. Китайскую кухню.
— О. Как прошло с Ли Имерсон?
Джулс заколебалась, еще не готовая рассказать ему о том, что узнала. Сначала она хотела прочитать отчет об Айвене Грине, над которым работал Мэннинг. Но все же не повредило бы услышать, что Далтон знает об этом человеке.
— Все прошло хорошо. Она сказала, что ее муж не приносил работу домой и не обсуждал с ней ни одно из своих дел.
— Значит, она привела тебя в тупик.
«Я бы так не сказала».
— На данный момент я перехожу к следующему человеку в моем списке, Айвену Грину. Что ты о нем знаешь?
— На самом деле, ничего. Он баллотируется на пост мэра, и, если верить опросам общественного мнения, у него большие шансы на победу. Уверен, ты знаешь, что у его отца якобы был роман с моей матерью.
— Якобы? Ты не веришь в это?
— Не важно, во что верю я. Папа получил очевидные доказательства в виде фотографий. Все, что я знаю, это то, что мужчина, которого я однажды видел с мамой в лодочном домике, не был Майклом Грином.
— И ты не знаешь, кто этот мужчина?
— Джулс, нас официально не представили друг другу, — сухо ответил Далтон.
Он казался взбудораженным, несколько раздраженным. Она задавалась вопросом, досаждает ли ему разговор о матери и ее измене.
— Без сомнения, вас не представили друг другу, Далтон. Я просто подумала, может, ты что-нибудь помнишь об этом мужчине.
— Это было очень давно.
— Думаешь, увидев снова, ты бы его узнал?
— Что ты хочешь сделать? Устроить опознание в полиции?
— Такое возможно.
— Я просто дразнил.
— Знаю. Не нужно так раздражаться.
— Я не раздражаюсь.
— Не похоже. Ладно, моя доставка прибыла, — солгала она. — Поговорим позже. — И, не дожидаясь его ответа, она повесила трубку.
***
— Она только что повесила трубку? — пробормотал Далтон, выключая телефон и кладя его обратно на стол.
Голос Джулс звучал угрюмо, а угрюмые женщины всегда вызывали у него отвращение. Но с другой стороны, он не имел права осуждать, так как сам был не в лучшем настроении.
Как он и сказал ей, его день был дерьмовым. Он не привык к тому, что люди входили
Он позвонил Джулс, чтобы пригласить ее на ужин, что, как теперь понял, оказалось ошибкой. Так что, возможно, ее угрюмое настроение стало скрытым благословением. Как и он, она, вероятно, не хотела, чтобы кто-то вторгался в ее личное пространство. Они провели прошлую ночь вместе, но не было никакой необходимости переусердствовать, снова встречаясь с ней сегодня или даже на неделе. Или на следующей, если уж на то пошло. За свою жизнь он встречался со многими женщинами, но не принадлежал к тому типу мужчин, которому хотелось бы особенных отношений с одной из них.
И зачем Джулс расспрашивала о любовниках его матери? Он не знал о Майкле Грине, пока Джейс и Кейден не ввели его в курс дела. И он сказал правду, что не уверен, узнает ли мужчину, с которым видел мать в тот день в лодочном домике, если когда-нибудь снова его увидит.
Направляясь на кухню, чтобы достать из холодильника пиво, он подумал, что с таким же успехом мог бы сам заказать еду, и китайская кухня — неплохая идея. Сегодня вечером он даст Стоунуоллу передохнуть и для разнообразия останется дома. Кроме того, ему нужно придумать план, как провести Брюса в бухгалтерию «Грейнджер» так, чтобы охрана ничего об этом не знала. Это трудно, но не невозможно.
Обнаруженное Перси в том компьютере, подпадало под пункт о нарушении безопасности, и, поскольку он был главным ответственным лицом, то не мог этого допустить.
Далтон оставался на кухне, пока не допил пиво, после чего выбросил банку в мусорное ведро. Засунув руки в карманы брюк, он прислонился спиной к кухонной стойке. Когда это он начал чувствовать себя одиноким в своем доме? Вероятно, ему так кажется, потому что до этого здесь было многолюдно, а сейчас совершенно пусто. И почему его мысли блуждали и сосредотачивались на конкретной женщине?
Джулс была отвлекающим фактором, в котором он сейчас не нуждался. У него были дела, о которых нужно позаботиться. И он понимал, как ее поглотило собственное маленькое расследование. Все, что ему когда-либо было нужно или чего он от нее хотел, — это физическая связь. У него это было — довольно много раз, — так что он был готов двигаться дальше. Ему не нужны осложнения, долгосрочные или какие-либо другие. И ему не нужна Джулс.
Грудь Далтона сжалась в протяжном, глубоком вздохе. Его жизнь превращалась в дерьмо, и он не знал почему. В компанию, которую они с братьями обещали возглавить своему умирающему дедушке, проникли сумасшедшие, и впервые в своей жизни он позволил женщине проникнуть ему под кожу. И если он не будет осторожен, то закончит, как и братья.