Клятва Мерлина
Шрифт:
– Мне показалось, что сэр Баннистер чуть не промахнулся мимо входной дыры, – сообщила Мэри-Джейн. – Он же мог врезаться в стену!
– Нет, не мог, – авторитетно заявил Гарри. – Драконы никогда ни во что не врезаются и друг с другом тоже не сталкиваются. Каким-то образом они видят все препятствия даже в полной темноте.
– У вас чудесный дракон, мистер Гарри, – похвалила ведьма, и сэр Баннистер надулся от осознания собственного совершенства. – Я бы не против полетать подольше, но замерзла. А Джозеф наверняка замерз еще сильнее, он же был без плаща. Так, все! Тебе немедленно нужно
Только в этот момент Джозеф понял, что происходит с ведьмой.
– Гарри! – заорал он. – Ты ей подсунул приворотную пыль! Вот она и ведет себя как шлюха! Какой же ты все-таки гад!
– Зачем бы я это делал? – отвел глаза Гарри.
– Отвечай мне! Ты ей давал приворотную пыль? Да или нет?
– Я дал ей пыль в закрытой коробке. И предупредил, чтобы она не открывала. Ты же знаешь ту коробку, из нее ни пылинки не просочится! Разве я виноват, что любопытная баба ее все равно открыла?
– Но зачем, Гарри, зачем?
– Ты ее хотел, вот и получи. Считай, что это мой тебе подарок.
– Старый дурак! Мне не нужна привороженная женщина! – Джозеф уже забыл, что сам не исключал применения приворотной пыли, разрабатывая план убийства белого магистра.
– Не было никакого приворота! – уверенно заявила Мэри-Джейн. – Я не открывала ту коробку! Ты не забыл, что я целитель высокого уровня и имею понятие, как нужно обращаться с ядами?
– Тогда почему ты так изменилась?
– Джо, мы долго летали, и все это время ты трогал мою грудь. Неужели тебе неизвестно, как это действует на женщину?
– Ты странно себя вела еще до этого!
– Бабы всегда ведут себя странно. Причем все! – сообщил Гарри.
– Пошли, – предложила ведьма. – Будем соблюдать постельный режим.
Через небольшое время в доме старого Гарри зазвучали сладострастные стоны Мэри-Джейн. Дракон на них совсем не реагировал, а старик довольно захихикал. Коробка действительно была герметичной, но он распылил немного пыли без всякой коробки. Ведьма действительно находилась под действием приворота.
Освобожденный из-под ареста Роджер вышел из зала суда, но уходить не спешил. Ему требовалось у кого-нибудь узнать, что делать дальше, и старый Дик, секретарь магистра, подходил на роль этого кого-нибудь как нельзя лучше. Магу пришлось некоторое время подождать, Дик зачем-то задержался внутри, но вскоре секретарь своим обычным быстрым шагом с крайне деловым видом проследовал к выходу.
Роджер пошел следом, не желая говорить в толпе, где вполне могут оказаться чьи-то внимательные уши. Видимо, Дик прочитал его мысли, поскольку быстро свернул в совершенно безлюдный переулок и там остановился. Боевой маг стал рядом с ним и, не теряя времени, произнес:
– Мистер Дик, вы наверняка уже знаете, что именно я хочу у вас спросить.
– Я не решаю таких вопросов, – осторожно ответил ему Дик. – Решает только магистр, но прямо сейчас тебе идти к нему не надо. Самому последнему дураку очевидно, что ты делал в доме Джозефа, и незачем лишний раз подчеркивать, чей именно приказ ты исполнял, намереваясь совершить
– Как мне тогда быть? Общаться с магистром через гонца?
– Шефу и этого не нужно. Подожди до завтрашнего утра, к тебе пришлют гонца с запиской шефа. Напишет, конечно, кто-нибудь другой, на случай, если письмо перехватят, но будь уверен, что диктовал его магистр.
– А что мне делать, если я на улице встречу Джозефа?
– Все что хочешь. Он практически вне закона. Но вряд ли ты его встретишь. Им занялся черный орден, и я не думаю, что он долго проживет. Им уже известно, где он прячется.
– Быстро они его нашли!
– Повезло. Кто-то случайно узнал, что Мэри-Джейн то ли скрывается, то ли удерживается помимо воли в доме старого Гарри. Знаешь, где это?
– Знаю. Если это тот Гарри, у которого дракон.
– Тот самый. Ну, а раз там она, то и Джозеф неподалеку. Еще вопросы есть?
– Нет. Вроде все узнал, что хотел.
– Вот и отлично. На этом, мистер Роджер, позвольте откланяться. Короче, будь здоров!
Боевой маг даже не успел ему ответить, так быстро исчез Дик. Роджер некоторое время постоял, раздумывая, куда бы ему направиться, и так ни к какому решению и не пришел. Стоять ему надоело, и он пошел куда глаза глядят, без определенной цели, продолжая размышлять на ходу. Теперь его мысли занимала Мэри-Джейн. Только на суде Роджер понял, кто ударил его сзади по голове. По всему выходило, что она предала свой орден и переметнулась к врагу. Раз так, в доме Гарри ее вовсе не удерживают насильно, она находится там по собственному желанию и будет помогать черным магам.
Чем же ее подкупили? – недоумевал Роджер. Имея более чем достаточно денег, вряд ли она заинтересуется суммой, которую в состоянии предложить ей в качестве взятки Джозеф и Гарри. Слава, авторитет, власть? Какой может быть авторитет у предателя? Кто доверит ему власть? Абсолютно исключено! Что же тогда? Чего может не хватать женщине, у которой есть все? Ответа он не находил, а вопрос казался важным.
«Господи наш Иисусе, вразуми меня, невежественного!» – мысленно попросил Роджер и поднял глаза к небу. На небе, затянутом обычными для столицы облаками, ровным счетом ничего не происходило. Глядя вверх, маг, естественно, ничего не видел перед собой и потому врезался в идущего ему навстречу священника, тоже о чем-то задумавшегося. Святой отец, хотя и сам обладал немалым весом, от мощной фигуры боевого мага отлетел, как от стены, и уселся на землю, испуганно моргая близорукими глазами. Рассыпавшись в искренних извинениях, Роджер помог ему подняться на ноги, после чего заявил:
– Ваше преподобие, вас ко мне, наверно, сам Господь послал, в ответ на мою молитву!
– Ничто не делается помимо воли Его, – согласился священник. – Зачем же я тебе понадобился, сын мой?
– Мне очень важно узнать, святой отец, что могут дать богатой женщине двое мужчин, не имеющих ни больших денег, ни титулов, ни власти или влияния. Причем такое, что ей это очень нужно. Надеюсь, вы сможете помочь.
– А эта дама – замужняя?
– Нет, ваше преподобие.
– Тогда ответ на твой вопрос очевиден, сын мой! Эти двое могут одарить ее любовными утехами.