Клятва Мерлина
Шрифт:
– Не хочет он с тобой сражаться, боится, наверно, – улыбаясь, предположила Вирджиния. – Что ж, тогда придется мне.
– Я, хоть и старый, бабу завсегда побью! – похвастался Гарри и атаковал теперь ее.
Кроме огненных шаров, в его арсенале почти ничего не имелось, а это оружие совсем не эффективно против магов, умеющих от него защищаться. Ведьма играючи отклонила летящий в нее шар, и он рассыпался искрами, врезавшись в пол в нескольких шагах от ее ног.
– Может, обойдемся без драки? – предложила Вирджиния. – Что нам с тобой делить, Гарри?
– Давить баб –
– Ты действительно уже слишком старый, – с сожалением произнесла ведьма. – Раньше ты знал, что еще можно сделать с женщиной, кроме как ее удавить. А потом увлекся вином, и все изменилось.
– Откуда ты знаешь? – сдавленным голосом поинтересовался старый маг. – Кто ты вообще такая?
– Сейчас меня зовут Вирджиния. Но некоторое время назад…
– Что было некоторое время назад?
– Гарри, неужели ты меня не узнаешь?
Ведьма начала менять внешность. Пожилая женщина прямо у него на глазах превращалась в юную красавицу.
– Ты! – только и смог произнести старик на выдохе.
– Узнал, – улыбнулась Вирджиния. – А ведь почти за пятьдесят лет вполне мог и забыть.
– Сорок семь лет, четыре месяца и одиннадцать дней, – грустно поправил ее Гарри. – Так ты на самом деле, значит, Вирджиния, а не Захария? Сплошной обман с самого начала?
– Никакого обмана не было. Я же тебе назвала имя, данное мне при рождении, Одаудлегья. На языке моего народа это означает «бессмертная». Мой дед был оборотнем и сразу распознал оборотня во мне. Но ты не смог это имя повторить! А именем Захария меня когда-то давно называл один человек, смертный. Его уже много лет нет в живых. Гарри, я тебя никогда не обманывала. Все пятнадцать лет, что мы прожили вместе.
– Четырнадцать лет, девять месяцев и восемь дней.
– Я чувствую в твоем голосе обиду, но не понимаю на что. Ты же сам меня прогнал.
– Я узнал, что ты – оборотень! Что моя судьба – стареть и стареть с каждым днем, а ты так и останешься юной девой! И рядом с тобой я буду выглядеть жалким.
– Не выдумывай! Я сразу тебя предупредила, что я – метаморф.
– Так сказала бы, что оборотень! А того слова я вообще не знал!
– Неужели нельзя было переспросить?
– Нельзя! Чтобы я признал себя дураком перед бабой? Никогда!
– Перед бабой? Не перед любимой женщиной? – уточнила Вирджиния.
– Тем более! Если бы я с самого начала знал, кто ты, я бы к тебе и близко не подошел!
– Значит, ты жалеешь, что мы пятнадцать лет были вместе?
– Нет, не жалею, – тихо ответил старик. – Зато жалею, что мы расстались. Ты знаешь, что наш сын умер?
– Знаю, Гарри. Такова судьба всех оборотней. Мы живем дольше большинства своих детей. Я уже больше полусотни похоронила, привыкла, знаешь ли. В общем, так, милый. Сражаться нам с тобой незачем. Юджин и Джозеф сами уладят свои разногласия, белые маги тоже прекрасно разберутся без нас, так что наша схватка ровным счетом ничего не решает, а раз так, никому и не нужна.
– Я б тебя убил! – похвастался Гарри. – Только жалко. Потому и согласен с тобой.
– Вот
– Захария, пусть у тебя все будет хорошо!
– Спасибо. И тебе того же. – Ведьма повернулась к нему спиной и спокойно направилась к выходу.
Вирджиния услышала, как старик опустился на пол и горько заплакал, но не обернулась. Сейчас ее гораздо больше беспокоил дракон, чем воспоминания полувековой давности. Зверь недобро на нее смотрел, но нападать не стал, и женщина беспрепятственно покинула дом своего бывшего любовника.
Едва выйдя на улицу, она услышала тоскливый вой оборотня, причем голос был ей знаком. Ведьма направилась туда, откуда он доносился, и вскоре увидела Юджина, которого легко могла узнать почти в любом облике. Она подошла к огромному воющему зверю и потрепала его по холке:
– Судя по твоему вою, прикончить Джозефа тебе опять не удалось.
Не прерывая воя, оборотень кивнул. В зверином облике разговаривать он не мог, а превращаться в человека ему не хотелось, ведь одежды на нем не было.
– Ладно, потом расскажешь все подробно, – решила ведьма. – А сейчас идем домой.
Вирджиния сняла свой пояс, завязала на его конце петлю и набросила ее на шею Юджина.
– Пошли, – предложила она. – Изображай обычного пса, нам ни к чему лишнее внимание. Порода у тебя, правда, не очень, дворняга дворнягой, но, как я понимаю, тебе сейчас не до трансформации.
На ночных улицах столицы промышляло немалое количество разбойников, но на даму с собачкой никто из них напасть не решился.
Мэри-Джейн бегала не очень быстро, и Роджер легко ее догнал. Ему даже не понадобилось применять магию. Подобравшись к ведьме достаточно близко, он заученным движением заплел ей ноги, и женщина рухнула на пол. Впрочем, уроки кунг-фу даром не пропали, она успела сгруппироваться, перекатилась через плечо и сразу же вскочила, приняв боевую стойку.
Роджер не удержался от саркастической улыбки. Не вызывало сомнений, что боевой маг в рукопашном бою сильнее целителя, а мужчина – сильнее женщины, и никакие уроки мастера Сяо ничего тут изменить не могли. Он так и стоял, глядя на нее и улыбаясь, и не спешил атаковать. А посмотреть было на что. Обнаженная женщина с красивым телом в боевой стойке выглядит просто замечательно.
Много времени полюбоваться собой Мэри-Джейн не предоставила. Не дождавшись нападения противника, она атаковала сама. Роджер легко уклонился от всех ее ударов, даже блок ставить не пришлось. Он в поединке предпочитал не обмен ударами, а броски и выжидал удобного момента. Но ведьма это знала, ведь его схватку с Джозефом она наблюдала собственными глазами, и потому удары наносила предельно осторожно, стараясь не столько пробить защиту противника, сколько самой не попасть в его захват.
– Мэри-Джейн, я тебя легко могу убить, но, может, сначала поговорим? – не переставая улыбаться, предложил Роджер. – Вдруг у тебя есть убедительные оправдания?