Клятва мести
Шрифт:
На ум приходят "Военные игры". Ее умение собрать бомбу.
— Что именно там написано?
Он снова кашляет. — Эй, детка, как ты думаешь, ты могла бы написать для меня компьютерный код? Она отвечает: — С удовольствием.
Я скрежещу зубами, и мой желудок переворачивается. Неужели она причастна к убийству моего отца? Неужели она хотела убить и меня?
— Обмен произошел за несколько месяцев до… — Его голос серьезен. — Потом появились более сексуальные. Конкретных сведений о том, что ему было нужно, нет, но примерно за месяц до взрыва он говорит с ней о том, как можно
Все мое тело пылает от мысли, что она имеет к этому какое-то отношение. — Что-нибудь еще?
— Да, я попросил свою разведку поискать любые текстовые сообщения от Лоренцо в ночь убийства. Есть незарегистрированный номер, который отправил ему сообщение за две минуты до того, как все произошло. Они почти уверены, что это был стационарный телефон.
— И?
— Там было написано: "Бой окончен. Они выйдут через пару минут, будь готов".
Не могу поверить, что я отдал его канцлеру. Все мои мышцы напрягаются, и в голову приходит тысяча способов медленно убить этого сукиного сына, пытать его, заставить признаться в том, что он сделал, и кто еще в этом замешан. Я даже не могу сейчас представить себе Мирабеллу. Что она могла сделать бомбу, чтобы специально убить меня. Я знаю, что она не хотела выходить за меня замуж, но убить меня кажется безжалостным даже для нее.
— У канцлера здесь доказательства стрельбы, и я уверен, что его исключат, — признаюсь я Нонно.
— Так что он не будет представлять для тебя угрозы.
Я сжимаю трубку так сильно, что она скрипит. — Нет. В кампусе я все равно мало что могу сделать, но как только наступят каникулы…
Он снова кашляет. — Я могу сделать так, чтобы это произошло раньше.
— Нет. — Мой голос тверд.
— Ты хочешь справиться с этим сам? — спросил он.
— Определенно.
— Ты — лидер, это твое решение. Но я горжусь тобой за то, что ты хочешь справиться с этим сам.
— Спасибо.
Я не представляю, как я буду спать, зная, что Лоренцо там, а не на дне большого водоема.
— Марсело?
— Да.
— Какие у тебя планы на Мирабеллу? Мы должны предупредить Франка Ла Росу о действиях его дочери.
Я молчу. — Пока не знаю.
Я знаю, как влюбленно и глупо я говорю.
— Будь осторожен, Марсело. Никогда не недооценивай своего врага.
— Хорошо, дедушка. Все, кто в этом замешан, заплатят.
Я вешаю трубку и поднимаюсь наверх, представляя себе Лоренцо, лежащего на земле подо мной и молящего о жизни. Я открываю дверь своей спальни и с удивлением вижу там Мирабеллу. Она выглядит неловко, как и в тот вечер в компьютерном классе. Она бледная, кожа блестит, как будто она вспотела.
— Что случилось? Ты заболела?
Она качает головой. — Что сказал твой дедушка?
Я сажусь на край кровати и смотрю на нее. Я хочу увидеть ее реакцию, прежде чем выходить из себя. — Это Лоренцо навел на меня порчу, и он же подбросил пулю, которая
Она вскакивает с кровати, наклоняется над мусорным ведром, стоящим у моего стола, и ее тошнит.
36
МИРАБЕЛЛА
Я бегу к мусорному баку и теряю свой завтрак от чистого яда в голосе Марсело и холодной уверенности в его глазах.
Я знала, что этот день наступит, но молился, чтобы он не наступил. Я молилась, чтобы он в конце концов прекратил поиски и смерть Сэма стала одной из тысяч убийств мафии, которые так и не были раскрыты. Чувство вины за то, что я неосознанно помогла устранить отца Марсело, словно полуопустошило меня. Может быть, это и хорошо, что у меня нет другого выбора, кроме как признаться. Я все равно этого хотела. О чем, черт возьми, я думаю? Марсело, скорее всего, убьет меня, когда узнает правду.
— Ты в порядке? — Марсело наблюдает за тем, как я выплевываю желчь.
Я выпрямляюсь и вытираю рот тыльной стороной ладони. — Я в порядке. Наверное, просто что-то съела за завтраком.
Я перехожу на другую сторону комнаты, все еще стоя к нему спиной, не в силах смотреть ему в лицо.
Но он идет позади меня.
— Мы ждем маленького bambino?
В его голосе нет эмоций.
Я в ужасе оборачиваюсь. — Прикуси язык. Мы не можем сейчас иметь ребенка.
Он пожимает плечами. — Это, конечно, все усложнит.
В его голосе слышны нотки раздражения.
Я отступаю от него. — Я могу заверить тебя, что я не беременна, Марсело. У меня просто расстройство желудка, вот и все.
Он хмурится, и мне кажется, что я вижу разочарование в его глазах, и это как маленький укол в мое сердце. Он не сказал мне, что любит меня, но теперь мне ясно, что он полностью согласен на этот брак по расчету, что только усложняет ситуацию.
Я подхожу к его мини-холодильнику, беру воду и делаю несколько глотков, чтобы прочистить рот. Закончив, я настороженно смотрю на него. — Почему ты так уверен, что это Лоренцо?
— Когда я звонил, у дедушки были записи его телефонных разговоров. В ночь нападения он переписывался с кем-то со своего телефона и получал информацию о том, когда мы выйдем из здания.
— Может быть, Лоренцо говорил о чем-то совершенно несвязанном?
Марсело наморщил лоб. — Время отправки сообщений совпадает. Не говоря уже о том, что у него есть мотив. Ему нужно что-то мое. Что это? Ты пытаешься прикрыть своего бывшего любовника?
Его руки сжимаются и разжимаются по бокам, как будто он с трудом контролирует себя, чтобы не послать кулак в стену.
— Конечно, нет.
Он делает шаг вперед. — Дедушка упоминал, что между вами было много переписки, и он решил, что лучше мне не видеться, но, может быть, я все равно попрошу его прислать мне выписки.
Я сузила глаза.
— Не смей. Это не твое дело. Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то читал наши текстовые сообщения? — Я скрещиваю руки. — Но…
Я нервничаю, как никогда, чтобы признаться в правде.
Марсело качает головой, и это напоминает мне добермана, который учуял запах стейка. — Что ты мне не говоришь?