Клятва смерти
Шрифт:
Ева ответила не сразу, задумалась, глотнула вина.
— Надеюсь, что нет, но сбросить со счетов этот мотив не могу. Знаю — кому ж еще знать, как не мне? — наше происхождение, наше прошлое влияют на то, что мы собой представляем. Стала бы я копом, если бы не то, что со мной сделали? Если бы не то, что мой отец со мной сделал? А ты? Ты был бы тем, кем стал, если бы не то, что с тобой сделали?
— Для меня это равнозначно судьбе. Конечно, мы сами делаем выбор и не раз, мы сами делаем выбор на каждом шагу, но судьба тоже играет
Ева нахмурилась.
— Это имеет смысл, только если ты ирландец.
— Возможно. Ты, Ева, выбрала закон и порядок. Ты могла бы сделать другой выбор. Ты могла бы выбрать роль жертвы и спрятаться в ней, вместо того чтобы защищать других.
— Я не могла быть жертвой. Для меня вопрос так не стоял. Я не могла стать тем, чем меня пытались сделать. Я не смогла бы так жить. И ты бы не смог. Ты никогда не смог бы стать таким, как твой отец, человеком, который выполняет чужие приказы, избивает детей и убивает невинных.
— Да при этом еще и удовольствие получает.
— Вот именно. И мой отец был такой же. — В душе у Евы всколыхнулась застарелая ненависть. — И Макс Рикер. Их же хлебом не корми, только дай поиздеваться над кем-нибудь, кто меньше и слабее. Они ж на этом прямо кайф ловили. Мы с тобой много чего могли бы порассказать об этом. Да и он тоже — в смысле, Алекс. Мы много знаем о жестокости, потому что ее в нас вколачивали — долго и упорно. Мы с тобой шли разными дорогами, но такую дорогу ни ты, ни я не выбирали. Жестокость ради острых ощущений — это не для нас. И все равно это сидит в нас.
— Интересно, какую дорогу выбрал Алекс.
— Его готовили к управлению отцовской империей. В прошлом году империя получила колоссальную пробоину. Но у сына появились свои деловые интересы, свои владения. Конечно, у него остались контакты, поддержка, фундамент, ему хватило ума и знаний завладеть тем, что осталось от империи отца. Кое-что ведь осталось. Другие части отцовского имущества он реструктурировал. Он жулик, а женщина-коп, с которой он спал, мертва. — Ева пронзила тефтельку зубцами вилки. — Может, Колтрейн была грязной, а может, и нет. Но у нее был с ним роман. И, может быть, когда она с ним порвала, начала все сначала, у нее появилось желание дунуть в свисток, разоблачить его… А это отличный, крепкий мотив, чтобы ее убрать.
— Но?
— Но… — Ева покачала головой. — Где ее записи? Фини со своей бандой электронных психов нашел бы следы стирания или вмешателъства. А я — уж можешь мне поверить! — нашла бы следы чужого присутствия в ее квартире. Но ее компьютеры чисты. Алекс не так хорош, как ты.
— Что ж, спасибо на добром слове, дорогая.
— Я серьезно. В его прошлом ничего такого, что наводило бы на мысль о владении компьютерными технологиями. Не может он быть настолько хорош, чтоб такое провернуть. Добраться до нее, добраться до ее файлов и не оставить ни единого следа? Я в это не верю.
Ева задумчиво уставилась
— Если она собиралась его разоблачить, стукнуть на него куда следует, не стала бы действовать голословно. Значит, у нее были документы. У нее была прямо-таки маниакальная страсть к документации. Все ее отчеты и записи по делам составлены образцово, как по учебнику. Одно из ее сильных мест.
— Может, она держала записи по Рикеру в другом месте?
— Черт, черт, черт, ну почему я сама об этом не подумала?! — Ева с досады залпом осушила свой бокал. — У меня нет ни единой наводки, что у нее была конспиративная квартира, банковская ячейка или тайник. Ничего такого… Чтоб мне сгореть! Пристрели меня.
— Я? Тебя?! Боже милостивый, Ева!
— Ха-ха, как смешно! — Ева сунула в руки Рорка свой стакан и в волнении вскочила. — Моррис! Она с ним познакомилась, влюбилась, проводит с ним много времени, в том числе и в его квартире.
— Вот оно что. Она могла что-то зашифровать и спрятать на одном из его компов. Или оставить копии файлов среди его дисков. Отличная маскировка.
— Какая же я идиотка, что сразу об этом не подумала!
— Ну, значит, я тоже идиот, потому что я тоже об этом не подумал. А ведь я в таких вещах гений. — Рорк улыбнулся, перехватив ошеломленный взгляд Евы. — Ты сама мне недавно говорила.
— Надо будет это проверить. Надо будет… черт, он же тоже может быть под ударом!
— Похоже, нам предстоит работа на выезде, — кротко вздохнул Рорк, отставив в сторону бокалы.
Ева стояла на тротуаре и, задрав голову, смотрела на окна мансарды Морриса. Внутри у нее все сжималось. Защитные экраны были включены, и она сумела различить лишь слабое свечение за стеклом.
— Господи, как я все это ненавижу! Он хочет побыть один, ему нужно время, чтобы избыть свое горе, а мне придется туда войти и устроить обыск.
— Не такой друг, как ты, подождал бы до завтра и послал бы электронную команду. А ты уважаешь его и его горе, насколько это вообще возможно. — Рорк взял ее за руку. — Не хочу даже пытаться представить себе, каково ему сейчас, но если бы на его месте был я? Я бы хотел именно этого.
— Я обещала говорить ему правду и держать его в курсе. Что ж, вот я и введу его в курс.
Она расправила плечи, решительно прошагала к подъезду и нажала на кнопку звонка.
Пришлось подождать, но в конце концов она увидела, как вспыхнул огонек видеонаблюдения. Ева встала лицом к камере.
— Извини, Моррис, не хотелось тебя беспокоить, но нам надо подняться. Надо поговорить.
Единственным ответом стал зеленый огонек и глухой металлический лязг открывающихся замков. Они вошли, и Ева направилась было к лестнице, но тут зеленый огонек загорелся над лифтом, его двери разъехались.