Книга человечества
Шрифт:
1.4
Однако далеко не все грамотные люди способны прочитать книгу. ЮНЕСКО считает грамотным человека, способного прочитать и написать (а также понять) простое предложение о его повседневной жизни. Различные страны мира по-разному определяют термин "грамотность". К примеру, в десятках стран (например, в Афганистане, Мозамбике и Алжире) – это способность "прочитать с легкостью или с усилием письмо или газету", на острове Аруба – "прочитать простой текст и написать письмо". В Буркина – Фасо грамотным считается любой человек, который заявит об этом. В Лаосе знания букв недостаточно – грамотный человек должен уметь читать, писать и производить простые арифметические действия. В Латвии грамотным считается человек, который способен
Ныне в мире насчитывается примерно 771 млн. неграмотных, две трети из них – женщины. В свою очередь, две трети неграмотных проживают только в девяти странах мира, причем на Индию приходится 34 % от общего числа неграмотных, на Китай – 11 %. Наибольшее число людей, не умеющих читать и писать, живут в Юго-Восточной Азии, в Африке южнее Сахары и в арабских государствах – здесь умеют читать и писать лишь шестеро из каждых десяти совершеннолетних (две трети мужчин и половина женщин).
< image l:href="#"/>В настоящее время мы все чаще и чаще пользуются Интернетом для того, чтобы найти нужную информацию. Но совсем еще недавно люди часами находились в библиотеках, отыскивая нужный материал. Невозможно даже представить какое количество бумажных книг существует на свете! Немецкий словарь на настоящий момент является самым большим словарем в мире. Работу над ним в 1830 году начали известные нам Братья Гримм, а спустя 130 лет, в 1960 году, его первое издание было завершено Берлинской академией наук. Словарь содержит 34 519 страниц и состоит из 33-х томов, в которых указано пояснение для 534 000 слов! Словарь и по сей день находится в академии наук Берлина, где лингвисты продолжают работать и улучшать его содержание, а также готовят выпуск его электронной версии.
«Люди доброй воли» – это произведение французского писателя Жюля Ромена представляет собой роман, состоящий из 27 томов! «Люди доброй воли» является самым большим романом в мире, в котором содержится более 2 млн. слов. В романе описывается жизнь людей, начиная с 1908 по 1932 год. После его публикации автор не получил ожидаемого успеха. Литературные критики утверждали, что многие исторические примеры, приведенные в романе, – ложь. Как бы не относились к этому окружающие, но факт остается фактом – «Люди доброй воли» – абсолютный рекорд в мире литературы.
Книга – один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных или отдельных бумажных листов (страниц) или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая (иллюстрации) информация, имеющее, как правило, твёрдый переплёт. Все то, что нас окружает, имеет свое наименование. Хлеб мы привычно называем хлебом, запросто общаемся по телефону, ходим в школу и на работу, вечерами неторопливо беседуем с родными за чашкой чая. И мало кому интересно (а тем более известно), что первоначально хлебом («клибанос») греки называли специальные горшки для выпечки этого самого изделия, а под понятием «чай» в 17 веке подразумевали лечебный напиток. У каждого слова своя история, порой простая и понятная, а иногда запутанная и оттого загадочная.
Наука этимология изучает происхождение слов. Это один из разделов лингвистики. Само название науки в переводе с греческого означает «истинный». Цель этимологии – исследовать понятие, раскрыть его происхождение и доказать связь одного слова с другим. Для этого созданы специальные этимологические словари. Среди самых известных и авторитетных – издания М. Фасмера, Н. Шанского, Г. Цыганенко. Слова в них расположены по алфавиту. Это облегчает поиск. Словарная статья хорошего издания содержит сведения о языке, из которого было взято слово, и о примерном времени его появления. Дается объяснение происхождению. Например, анализируя значение слова «книга», из этимологического словаря мы узнаем, что оно попало в праславянский язык из древнетюркского. Бывают и тематические пособия, в которых искомые понятия объединены общим признаком (принадлежность к профессии, какой-либо науке и т. д.).
Но не всегда словарь может дать исчерпывающую информацию. Некоторые предметы так давно вошли в жизнь человека, что проследить их историю проблематично. Даже ученым-лингвистам порой нелегко прийти к единому мнению, какой корень дал начало исследуемому слову. Поэтому в словарях встречаются разные версии происхождения. Путаница может возникнуть и с определением источника. Языки развиваются, пополняются за счет заимствований, обмениваются неологизмами. Яркий пример – происхождение слова книга. По одной версии, таким наименованием мы обязаны китайскому языку (от «свиток»), по другой – ассирийскому («печать»). Прежде чем обратиться к этимологии, нужно узнать лексическое значение той или иной единицы речи. Толковый словарь дает нам несколько объяснений того, что означает слово книга:
1. Переплетенные листы (печатные или рукописные), содержащие какой-либо текст.
2. Сшитые страницы, заполняемые официальными данными.
Первоначально книга представляла собой соединенные рукописные листы. Как же объяснить появление этого слова в старину? В этимологическом словаре дается очень сумбурное пояснение его происхождения. Указано, что достоверно неизвестно, почему книгу назвали книгой. Из китайского языка kuen (дословно «свиток») данная лексическая единица перешла в булгарский с уменьшительно-ласкательным суффиксом – kuinig, а затем появилась как заимствование в праславянском языке. Таким образом, книга получила свое название благодаря первоначальному внешнему виду. Известно, что самые ранние произведения оформлялись как свитки, а не как сшитые листы. Но есть и другое мнение. Слово образовалось от праславянского «кнети», то есть «знати» (знать). Ища ответ на вопрос «почему книгу назвали книгой», можно узнать много интересного и о других словах, живущих в нашем языке. Например, «мошенник» дословно можно перевести как «специалист по кражам из мошон» (специальные кошельки в Древней Руси); «врач» непосредственно имеет отношение к глаголу «врать».
Слово «врати» не носило негативного оттенка и имело значение «говорить». А вот любимый многими апельсин именовался ранее китайским яблоком. Слово сложилось в голландском языке из двух основ: appel и sien. «Невеста» стала таковой благодаря тому, что ранее жених до свадьбы девушку мог даже ни разу не видеть, она и была ему «невесть кем, неведомой, неизвестной». А вот слово «галиматья» связано с именем французского врача Гали Матье, приписывающего своим пациентам вместо лекарств… шутки, каламбуры. В настоящее время это слово имеет немного другое лексическое толкование. Так и значение слова «книга» может стать началом увлекательнейшего исследования родного языка. С пользой для ума.
Казалось бы, какая разница, почему книгу назвали книгой… что дает человеку работа с разными видами словарей, поиск ответов на страницах справочников? Во-первых, формируется интерес и внимательность к языку, к различным фактам. Во-вторых, эрудированный человек (с высоким уровнем познания) всегда выделяется в обществе. В-третьих, самосовершенствование и самообразование – ключ к успеху, а также возможность повысить самооценку. Язык любого народа является подвижным, он меняется, в итоге мы становимся свидетелями новых языковых феноменов. Каждое этимологическое исследование становится экскурсом в прошлое, отсылает нас к быту, культуре и условиям обитания предков. Как любой народ не мыслит своего существования без знания прошлого, так и изучение родного языка должно начинаться со знакомства с историческими процессами, происходившими в нем в течение многих сотен лет.