Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

(11) Они положили [229] сынов Иерусалима в посмешище вместо блудника в нем [230] ; всякий проходящий входил [в него] пред солнцем; (12) они смеялись над беззакониями их, над тем, как они поступали; пред солнцем [231] выставили на позор неправды их. (13) И дочери Иерусалима осквернены по суду Твоему за то, что они сами осквернили себя нечистотою смешения [232] . (14) Утробою своею и внутренностями своими я страдаю о них [233] . (15) Я буду оправдывать Тебя, Боже, в правоте сердца [234] ; ибо в судах Твоих – правда Твоя, Боже. (16) Ибо Ты воздал грешникам по делам их, и по грехам их, крайне лукавым [235] . (17) Ты открыл их грехи, чтобы явить суд Свой. Ты истребил память о них от земли. (18) Бог – Судия праведный, и Он не будет лицеприятным [236] . (19) Ибо народы обесчестили Иерусалим попранием ног; совлечена красота его с престола славы. (20) Он препоясался вретищем вместо одежды красоты, веревкой вокруг головы своей вместо короны; (21) снял венец славы, который возложил на него Бог [237] . В бесславии красота его повергнута на землю.

[229]

В некоторых рукописях последнее слово предыдущего стиха считается подлежащим следующего предложения: «Бог положил…».

[230]

Смысл стиха не очень ясен. Возможно, автор хочет сказать, что позор иерусалимлян, попавших в руки неприятелей, стал подобен позору блудников и блудниц.

[231]

Т. е. при свете дня, открыто.

[232]

Подробнее об этом осквернении см. далее, в псалме 8:9-11.

[233]

Ср. Ис 16:11; Иер 4:19; ПлИер 1:20.

[234]

Пс 118/119:7.

[235]

Пс 27/28:4.

[236]

Лев 19:15;

Вт 10:17; 1Ен 63:8.

[237]

Мотив Ис 3:24. Ср. 1Бар 5:1-2.

(22) И я видел, и молился пред лицем Господа, и сказал: «Довольно, Господи, тяготеть руке Твоей на Иерусалиме [238] наведением народов [на него]. (23) Ибо они осмеивали и не щадили во гневе ярости с озлоблением; и они будут доведены до конца, если Ты, Господи, не отомстишь им во гневе Своём. (24) Ибо не в ревности поступали они (=враги), но по страсти души, чтобы излить гнев свой на них (=Иудеев) в хищничестве. (25) Не умедли, Боже, воздать им на главы, чтобы обратить высокомерие дракона [239] в бесчестие». (26) И я не долго ожидал, пока Бог показал мне надменность его, [показал] прободенного на горах Египетских, крайне презренного, уничиженного на земле и на море; (27) труп его, переносимый на волнах в великом позоре, и не было погребающего; ибо Он (Бог) уничтожил его в бесславии [240] . – (28) Он не помышлял, что он человек, и о последнем не помышлял [241] . (29) Сказал: «я буду господином земли и моря» [242] , и не познал, что Бог велик, силен в крепости Своей великой. (30) Он – Царь на небесах, судящий царей и владык, (31) восставляющий меня в славу, и погружающий в сон гордых на вечную погибель в бесчестии [за то], что они не познали Его.

[238]

1 Цар 5:6, Пс 31/32:4.1

[239]

То же, что и грешник в 2:1. Словом «дракон» (, ), означающим у греков чудовищного крылатого змея, в Септуагинте обычно переводится еврейское слово , сфера применения которого в Ветхом Завете достаточно широка. В Исх 7:9-12, Вт 32:33, Пс 73/ 74:13, 90/91:13 это слово означает ядовитую змею (РСП: «змей», «дракон»); в Быт 1:21, Иов 7:1, Ис 27:1, ПлИер 4:3, Иез 32:2 – больших рыб и всяких морских чудовищ, в том числе кита; в Иез 29:3 – египетского крокодила (Левиафана?), а в Мих 1:8 – какое-то млекопитающее (РСП: «шакал»). Пытаясь как-то систематизировать такое разнообразное употребление слова , Л. Кацнельсон заключил, что так называлось «всякое животное с удлиненным вытянутым телом» (ЕЭ, 1908. Т. VII. Стлб. 319). Кроме того, в пророческих книгах слово часто является метафорой. У Иезекииля оно применяется к Фараону, у Иеремии (51:34) – к Навуходоносору, у Исайи (27:1) обозначает врагов Божиих. В данном случае, вероятно, стоявшее в еврейском оригинале псалмов слово и переведенное затем как ; также обозначает противника, предводителя вражеских полчищ, взявших штурмом Иерусалим.

Средневековые переписчики отождествляли этого «дракона» с «красным драконом» Откровения Иоанна Богослова (12:3). В Афонской рукописи XII в. к этому стиху сделано примечание: «драконом назван отступник диавол; ибо весьма часто Святое Писание именует его драконом за ненасытную гордость; и дракона мы считаем надменным, а страсть гордости дерзкою».

[240]

28 сентября 48 г. до н. э. Помпей был предательски убит приближенными Птолемея XIII при высадке с корабля в Пелусии на палестинской границе Египта. Его отрубленную голову преподнесли впоследствии Юлию Цезарю, а брошенное тело некоторое время оставалось лежать на берегу у самой воды («труп, переносимый на волнах»), пока его не похоронил вольноотпущенник Филипп (Плутарх. Помпей, 77-80). Указание на «горы Египетские» можно было бы счесть каким-то недоразумением, – ведь Пелусий находился в пустынной прибрежной низине, – если бы У Диона Кассия не содержалась заметка, что Помпей погиб вблизи Пелусия при горе Кассионе (Римская история, 40.3-5). Эту гору упоминают Страбон и Плиний Младший, сообщая, что она располагалась на берегу Сербонидского озера (совр. Эль-Маллаха) в нескольких милях от Пелусия.

[241]

Ср. Ис 47:7, ПлИер 1:9.

[242]

Ср. Иез 28:2.

(32) И теперь зрите, владыки земли, суд Господень, ибо Он Царь великий и праведный, судящий поднебесную. (33) Благословите Бога, боящиеся Господа в благоразумии; ибо милость Господня с судом на боящихся Его, (34) чтобы положить разделение между праведником и грешником, и воздать грешникам на веки по делам их, (35) и помиловать праведного от унижения грешника, и воздать грешнику за то, что он сделал праведному. (36) Ибо благ Господь к призывающим Его в терпении, чтобы сотворить по милости Своей святым Своим, дабы они пребывали постоянно пред Ним в силе. (37) Благословен Господь вовек пред рабами Своими.

VIII. [Псалом] Соломона; на победу.

(1) Скорбь и шум войны услышало ухо моё, звук трубы, возвещающей убийство и гибель, (2) голос народа многого, как чрезвычайно сильного ветра, как вихрь огня многого, несущегося чрез пустыню. (3) И сказал я сердцу своему: «где же будет судить его [243] Бог?» (4) Звук услышал я в Иерусалиме, городе святыни. (5) Сокрушилось бедро мое от слуха, ослабели колени мои [244] , устрашилось сердце моё, потрясены были кости мои как лен [245] . (6) [Я] сказал: «они исправят пути свои в правде». (7) [Я] размышлял о судах Божиих от творения неба и земли; оправдал Бог в судах Его, которые от вечности [246] . (8) Открыл Бог грехи их пред солнцем, познала вся земля суды Божий праведные. (9) В подземных тайниках беззакония их – в раздражении; сын смешался с матерью и отец с дочерью; (10) каждый соблазнял жену ближнего своего [247] , заключал с самим собою договоры с клятвою относительно сего. (11) Они расхитили святыню Божию, так как нет наследника избавляющего [248] . (12) Попирали жертвенник Господень всякою нечистотою, и месячным истечением крови осквернили жертвы, как нечистое мясо [249] . (13) Не оставили греха, которого не совершили более, чем язычники [250] .

[243]

Иудейский народ.

[244]

Иез 21:6; Дан 5:6; 1Ен 60:3.

[245]

Пс 6:3; Ав 3:16.

[246]

Пс 118/119:52.

[247]

Мотив Ос 4:11-18.

[248]

Вероятно, автор выражает сожаление, что у Израиля нет настоящего вождя-Мессии из рода Аарона или царя Давида.

[249]

Ср. 2Мак 6:4. В Юб 23: «и святых своих осквернили они мерзостью своей нечистоты».

[250]

Т. е. не оставили не совершенным ни одного греха, в котором они были бы виновны более, чем язычники.

(14) Посему растворил им Бог дух заблуждения, напоил их чашею крепкого вина до опьянения [251] ; (15) привел от пределов земли поражающего сильно [252] , определил войну на Иерусалим и на землю его. (16) И вышли к нему начальники земли с радостью; сказали ему: «благословен путь твой! сюда! входите с миром!» (17) Они (начальники) сравняли неровные пути при входе их (=врагов), открыли врата в Иерусалиме, увенчали стены его [253] . (18) Он вошел, как отец в дом сыновей своих, с миром, поставил ноги свои с великой безопасностью, (19) овладел укрепленными башнями и стеною Иерусалима [254] , ибо Бог привел его с безопасностью вследствие заблуждения их. (20) Он погубил начальников их и всякого мудреца в совете, пролил кровь жителей Иерусалима как воду нечистоты [255] ; (21) увел сыновей и дочерей их, которых они родили в осквернении [256] . (22) Они поступали по нечистоте своей, как отцы их, оскверняли Иерусалим и посвященное имени Божию. (23) Оправдался Бог в судах Своих между народами земли, и святые Божий как агнцы в невинности посреди них [257] . (24) Хвален Господь, судящий всю землю в правде Своей.

[251]

Ис 19:14; 29:10; Иер 25:15-17.

[252]

Помпея Великого.

[253]

Стены украшались венцами и щитами по случаю всенародных торжеств (1 Мак 1:57).

[254]

Обе враждующие за власть партии Гиркана II и Аристобула II обратились к суду Помпея, который в 63 г. до н. э. завершал раздел Селевкидского царства. В Дамаске, как отмечает Иосиф Флавий, Помпей занялся разбором дел иудеев и их споривших между собой вождей», но «народ был восстановлен против них обоих, не желая подчиняться ни тому, ни другому» (Древности, XIV 3.2). Подойдя к Иерусалиму, римляне без боя заняли царский дворец и город (псалмопевец говорит даже о торжественной встрече их иерусалимскими начальниками), за исключением Храма, где укрепились сторонники Аристобула II. Помпей предложил им сдаться и после отказа приступил к настоящей осаде, которая длилась три месяца и закончилась взятием Храма и гибелью 12 ООО иудеев (Там же, 4.2-4).

[255]

Пс 78/79:3.

[256]

Согласно Иосифу Флавию и другим античным авторам, Помпей отправил в Рим пленного Аристобула II с его семьей, но о других пленниках ничего не говорится. Впрочем, сообщение псалмопевца, как непосредственного очевидца событий, имеет тут приоритет.

[257]

Мотив Иер 11:19.

(25) Вот теперь, Боже, Ты показал нам суд Свой в правде Своей. Видели очи наши суды такие, Боже; (26) [мы] оправдали имя Твое, почитаемое вовеки; ибо Ты Бог правды, судящий Израиль в наказании. (27) Обрати, Боже, милость Твою на нас и будь сострадателен к нам. (28) Собери рассеяние Израиля [258] с милостью и благостью, ибо верность Твоя с нами. (29) И мы ожесточили выю нашу, и Ты – наказывающий нас. (30) Не презри нас, Боже наш, чтобы не поглотили нас народы, ибо нет избавляющего . (31) И Ты – Бог наш от начала, и на Тебя надежда наша, Господи. (32) И мы не отступили от Тебя, ибо благи суды Твои над нами. (33) Нам и детям нашим благоволение вовек. Господь Спаситель наш; мы не поколеблемся более в вечное время. (34) Восхвален Господь в судах Своих устами святых и благословен Израиль от Господа вовек.

[258]

Еврейская диаспора стала складываться давно, ещё до времён галута-изгнания. К I в. до н. э. большие колонии евреев

находились в Египте, Сирии и Малой Азии. Большинство эмигрантов тем не менее не порывало связей с Иудеей, посещало Иерусалимский храм по важнейшим праздникам.

XVII. Псалом Соломона с пением; царя [259] .

(1) Господи! Ты Сам – Царь наш от века и до века; ибо о Тебе, Боже, похвалится душа наша [260] . (2) И что такое время жизни человека на земле? Сообразно с временем его и надежда его на него (=время). (3) Мы же будем уповать на Бога, Спасителя нашего; ибо могущество Бога нашего во век и с милостью. И царство Бога нашего во век на народы в суде [261] . (4) Ты, Господи, избрал Давида царем над Израилем, и Ты клялся ему о семени его вовек, что не прейдет пред Тобою царство его. (5) И во грехах наших восстали против нас грешники, напали на нас и изгнали нас те, которым Ты обетовал; силою отняли [власть] и не прославили имени Твоего достохвального. (6) Во славе они возложили царский венец ради высоты своей; сделали опустевшим престол Давида в торжествующей гордости [262] . (7) И Ты, Боже, низвергнешь их и возьмешь семя их от земли [263] , когда восстанет против них человек, чуждый нашему роду [264] . (8) По грехам их воздашь им, Боже; да будет учинено по делам их. (9) Не помиловал их Бог; Он испытал семя их и не пощадил ни одного из них. (10) Верен Господь во всех судах своих, которые Он совершает над землёю.

[259]

Вероятно, слово «царя» относится к Соломону, и название следует читать так: «Псалом царя Соломона, с пением (=для пения)». Ср. Ав 3:1. Перевод А. Б. Рановича: «Псалом Соломона с пением на Мессию-царя» неверен. Хотя псалом этот действительно можно считать мессианским, в заглавии его мессианская идея не выражена.

[260]

Пс 5:12; 144/145:5.

[261]

Пс 144/115:13.

[262]

Очевидно, речь идет о династии Хасмонеев (166-37 до н. э.), с точки зрения автора псалма, незаконной, не принадлежащий к роду Давида. Один из представителей этой династии Аристобул I в 104 г. до н. э. венчался как царь Иудеи; следом за ним это сделали Александр I Йаннай (103 76 до н. э.), а также его наследники, враждовавшие между собой Гиркан II и Аристобул II.

[263]

Династия Хасмонеев потеряла власть в 37 г. до н. э. с низложением Антигона, сына Аристобула II. Остается открытым вопрос, был ли этот псалом написан после 37 г. до н. э., когда царем сделался Ирод I Великий? Выражение «возьмешь семя их от земли», как и далее, в ст. 11 слова: «не пощадил ни одного из них» вроде бы указывают на уничтожение Иродом последних Хасмонеев: юного первосвященника Аристобула III в 36 г. до н. э. и смещенного ранее Гиркана II в 31 г. до н. э. (Иосиф Флавий. Древности, XV 3.3; 6.2). Однако, выражения эти могут быть просто риторическим приемом, не связанным с реальными событиями.

[264]

Это могут быть как Ирод I, так и его отец Антипатр Идумеянин, фактический правитель Иудеи при Гиркане II. Но более вероятно, что «человек, чуждый нашему роду» тождественен «беззаконнику», опустошившему Иудею в ст. 13, и речь вновь идет о Помпее Великом.

(11) Опустошил беззаконник землю нашу от населяющих её, погубил юношу, и старца, и детей их вместе. (12) Во гневе красоты своей он выслал их на запад [265] , и начальников земли [предал] на осмеяние, и не пощадил. (13) Будучи чуждым (ev йАлотрштгги), враг являл надменность, и сердце его чуждо Бога нашего; (14) и все, что он совершил в Иерусалиме [было так], как и народы [делают] в городах крепости своей [266] . (15) И превосходили их сыны Завета среди народов смешанных [267] ; не было среди них творящего среди Иерусалима милость и истину. (16) Убежали от них любящие собрания святых; как воробьи поднялись от ложа своего; (17) скитались в пустынях, чтобы спасти души свои от зла, и в очах переселенцев [268] [была] драгоценностью душа, спасенная из них. (18) По сей земле было рассеяние их от беззаконных; ибо небо перестало изливать дождь на землю [269] . (19) Вечные источники бездн были удержаны высокими горами, ибо не было между ними совершающих правду и суд; (20) от начальника их до самых последних людей – во всяком грехе: царь в беззаконии, и судья в непокорности, и народ во грехе.

[265]

В переводе А. Б. Рановича: «В яростном гневе он услал их до Западной страны (т. е. до Италии)». Ср. ПлИер 2:3. Некоторые ученые полагают, что греческим словом шХХб; («красота») неверно переведено еврейское слово VIIКВП, стоявшее здесь в оригинале. Последнее действительно означает «благолепие, украшение», но употреблялось также в значении «гордость, надменность».

[266]

В переводе А. Б. Рановича: «Все, что он сделал в Иерусалиме, было совсем как обычно это делают язычники в завоеванном городе», что более точно передаёт смысл стиха.

[267]

Смысл этих слов, вероятно, такой: некоторые иудеи («сыны Завета») совершали в Иерусалиме ещё большие насилия, чем иноземцы («народы смешанные»).

[268]

Имеется в виду некая община беглецов или еврейская диаспора в Целом.

[269]

Ср. Иер 3:3,5; Аг 1:10; 1Ен 80:2; 100:11; ЗЕзд 6:24. Некоторые комментаторы считают, что в этом стихе говорится о засухе, постигшей Иудею в трагический 63 г. до н. э. Засуха эта упоминается Иосифом Флавием (Древности, XIV 2.1).

(21) Воззри, Господи, и восставь им царя их, сына Давидова, во время, какое Ты, Боже, избрал, чтобы царствовал над Израилем отрок Твой [270] . (22) И препояшь его силою, чтобы он поразил начальников неправедных [271] , очистил бы Иерусалим от язычников, попирающих [его] в погибели; (23) в мудрости, в правде отринул бы грешников от наследия, уничтожил бы гордость грешников, (24) как сосуд горшечника жезлом железным сокрушил бы всю непоколебимость их [272] ; (25) истребил бы народы беззаконные словом уст своих [273] , чтобы при угрозе его язычники убежали бы от лица его; и изобличил бы грешников словом сердца их [274] . (26) И он соберёт народ святой, которым будет предводительствовать в правде, и будет судить колена народа, освященного Господом Богом его; (27) и не допустит, чтобы неправда обитала более среди них; и не будет жить с ними ни один человек, делающий зло [275] , ибо он познает их, что все они – сыны Бога своего [276] . (28) И разделит их по коленам на земле; и переселенец, и чужеродный не будут жить с ними более. (29) Он будет судить людей и народы в премудрости своей правды. Междупсалмие [277] .

[270]

Мысль, смутно выраженная в Ис 11:1, более четко в Иер 23:5; 30:9; 33:15; Иез 34:24 и ставшая основой еврейской мессианской идеи. Ср. 8:12.

[271]

Как видно из этого и других пассажей (8:18; 17:21,41), автор псалмов находился в оппозиции к царской власти и иудейским властям и отличал их от «святых Божиих», «агнцев в невинности» (8:27; 9:6; 17:18), под которыми, вероятно, надо разуметь партию фарисеев и близкие их движению группы.

[272]

Пс 2:9; ср. Откр 2:27.

[273]

Мнение о том, что беззаконники будут уничтожены дыханием Мессии, основывается на пророчестве Исайи о спасителе Израиля («отрасли корня Иессеева»), что он «жезлом уст своих поразит землю, и духом уст своих убьет нечестивого» (11:4). Кроме того, пророк Иеремия образно говорил о себе, что Господь сделал слова в устах его огнём (5:14). Все эти способности были перенесены на ожидаемого Мессию. В представлении 3-го Ездры Мессия не имел никакого оружия, но «испускал из уст своих как бы дуновение огня и из губ своих – как бы дыхание пламени, и с языка своего пускал искры и бури» (13:10). См. также 1Ен 62:2; 2Фес 2:8; Откр 1:16; 19:15.

[274]

В переводе А. Б. Рановича: «И пусть наставит грешников ради воли их сердца».

[275]

Пс 100/101:7.

[276]

Ос 1:10.

[277]

Так в Септуагинте обычно переводится еврейское слово rfcc («в литавру!»). См.: Ав 3:3,9,13; Пс 54/55:8; 56/57:4 и др. В РСП это слово опущено.

(30) И будет он иметь народы языческие для служения себе под своим ярмом; и будет прославлять Господа в знамении всей земли [278] ; и очистит Иерусалим в освящении, как и в начале [279] , (31) чтобы пришли народы от предела земли видеть славу его [царя], неся дары – истомленных сынов его (=Иерусалима) [280] , и видеть славу Господню, какою прославил его (=царя) Бог; и он праведный, наученный Богом царь над ними. (32) И нет неправды во дни его в среде их; ибо все – святые, и царь их – Христос Господень [281] . (33) Ибо он не будет надеяться на коня и всадника, и на лук, и не будет умножать себе золота и серебра для войны, и многим [воинам] не соберёт надежд на день войны [282] . (34) Сам Господь – Царь его [и] надежда того, кто силен надеждою на Бога; и он помилует все народы, [стоящие] пред ним в страхе. (35) Ибо он поразит землю словом уст своих навек, и будет благословлять народ в мудрости с радостью; (36) и сам он чист от греха, чтобы владычествовать над народом великим; обличит начальников и истребит грешников силою слова. (37) И не изнеможет он во дни свои у Бога своего, ибо Бог соделал его сильным в духе святом и мудрым в совете разума с силою и правдою. (38) И благословение Господне с ним в силе, и он не изнеможет.

[278]

Т.е. Мессия прославит Господа необычайными делами, которые в глазах людей будут знамением Божиим. В переводе А. Б. Рановича: «Он прославит Господа открыто перед всем миром».

[279]

Ср. Ис 1:26.

[280]

Мотив Ис 66:18-20. Стоящее здесь местоимение женского рода (аСтг);), по-видимому, относится к Иерусалиму (по-гречески «Иерусалим» – женского рода). Так что перевод А. Б. Рановича: «приводя в дар своих истомленных [в изгнании] сыновей» неверен. Псалмопевец, вероятно, хочет сказать, что народы, пришедшие в Иерусалим, приведут как бы в дар скрывавшихся в их землях «истомленных» евреев.

[281]

Это выражение дало повод некоторым ученым считать Псалмы Соломона христианским произведением или же, по крайней мере, в приведённых словах видеть христианскую интерполяцию. Однако греческий термин хрю6; Kupioij или хрюто, Кир to; является почти буквальным переводом евр. ПТГГШС («помазанник Йахве», «помазанник Господень»), встречающегося в П/ар 24:7 и Ис 45:1, и который ещё до возникновения христианства стал считаться обозначением грядущего Спасителя Израилева. Один раз в Септуагинте выражение mrrrfnc в ПлИер 4:20 так и переведено: Хрюто; Ki. pioi:

[282]

Ср. с образом идеального царя в Вт 17:16-17. Последняя фраза в переводе А. Б. Рановича: «и не полагает себе надежды на численность людей в день сражения».

Поделиться:
Популярные книги

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977