Книга Сэндри - Магия в Плетении
Шрифт:
Даджа была по-прежнему на ногах.
– Ты никому этим не сделала ничего хорошего, - сказала она на наречии Торговцев. - Ни мне, ни себе, ни даже им.
– Мне плевать, - произнесла Сэндри на всеобщем языке, чтобы все поняли. - Мой папа сказал, что дворяне не имеют права быть грубыми. Мы должны это понимать, - она плюхнулась на стул и посмотрела на Даджу. - Ты будешь садиться? - спросила она. - Хоть ты и большая, но судя по твоему виду, позволить себе пропускать приёмы пищи не можешь.
Впервые с тех пор, как потонул Третий Корабль Кисубо, Даджа улыбнулась. Она робко
– Надеюсь, другие дворяне не как ты, - в её речи появлялся ритм, когда она говорила на всеобщем, - я не думаю, что смогу выдержать столько радости.
Послушники начали разносить чаши и тарелки по столам. Любые разговоры о произошедшем потонули в стуке дерева и металла.
– Трисана, послушай меня, я пекусь только о твоём благе, - посвящённая в синем одеянии нависла над ней, загораживая свет. - Твои странности не дают тебе подружиться с другими девочками. Они — снаружи, радуются великолепной погоде, и тебе следует быть там. Если ты хочешь чего-то добиться, тебе понадобится подружиться с девочками, которые помогут тебе встретиться с правильными людьми.
«Когда же она заткнётся?» - гадала рыжеволосая девочка, перелистывая страницу в своей книге.
– Ты слушаешь? - посвящённая Стагхорн [7] взяла девочку за руку и потянула вверх, пока та не села вместо того, чтобы лежать на своей койке. - Не сутулься. Отложи книгу.
Трис безуспешно попыталась вывернуться из женской хватки. Глазами, блестящими под её очками как серый лёд, она посмотрела посвящённой Стагхорн в лицо.
– Отпустите, - тихо произнесла она.
7
англ. Staghorn - «Олений рог» ( прим. перев.)
– Это для твоего же блага, - сказала ей посвящённая. - По какой бы причине твои родители ни отдали тебя в храмы Живого Круга …
«Они отказались от меня, так что заткнись», - несчастно подумала Трис, её бледная кожа покраснела от унижения. - «Заткнись, заткнись, заткнись …».
На другой стороне комнаты ставни захлопнулись и снова распахнулись.
Стагхорн подскочила и отпустила её руку.
– Послушай, ты в общежитии уже шесть недель, и ведёшь себя как королева — каковой ты не являешься, - Стагхорн дёрнулась от звука захлопнувшейся двери. - Будь любезнее с людьми.
Трис не могла ответить. Её голова начала ныть, живот неприятно свело. Давление в ушах поднималось, пока ей не стало казаться, что они сейчас лопнут. Комната накренилась у неё на глазах. Это было очень не похоже на состояние обычной разозлённости.
– Вы хотели, чтобы я вышла на улицу? - задыхаясь спросила она, встав. - Я иду, - подбежав к двери, она рывком открыла её, - и вам тоже следовало бы пойти!
Давление подскочило. Стагхорн пошатнулась:
– Если ты меня отравила …
Графин сполз со столика у кровати и разбился об пол. Металлический эмалированный образ Ялины, богини воды, упал с
Стагхорн побежала к двери, которую для неё придержала Трис.
– Землетрясение! - кричала посвящённая. - Это землетрясение!
– Она заметила, - пробормотала Трис, следуя за ней наружу.
Земля почти сразу успокоилась, но жители Спирального Круга оставались снаружи ещё какое-то время, на случай повторных толчков. Многие боялись: это было первое мощное сотрясение за последний год. Было ли оно предвестником более масштабных землетрясений?
Трис зевнула. Её недомогание ушло с дрожью земли, и страх остальных казался ей глупым. Помимо разбитой посуды и испорченного соснового шкафа повреждений было мало — по её мнению несоизмеримо мало для поднятого из-за них шума. Также она знала, что толчков посильнее в тот день уже не будет, хотя не могла сказать — почему.
Осмотревшись, она заметила Стагхорн, стоявшую рядом с двумя другими посвящёнными, которые руководили женским общежитием — они быстро говорили и поглядывали на Трис. Навострив уши, она расслышала слова «знала о его приближении».
Довольно. Она уже неоднократно слышала, как люди говорили подобные вещи о ней. За этим последует «Мы/Я не хотим, чтобы ты жила здесь». С книгой в руке, Трис направилась в расположенный сзади сад. Выйдя из поля зрения посвящённых, она перелезла через невысокую ограду, и сбежала в самую большую библиотеку Спирального Круга.
В главном женском общежитии, через две недели после своей первой трапезы вместе с Сэндри, Даджа решила пройтись вечерком, пока посвящённые не созвали всех внутрь на ночь. Она много ходила в эти дни, чувствуя себя в заточении за стенами Спирального Круга толщиной в двенадцать футов. Она хотела бы быть на борту маленького крепкого корабля, идущего на юго-запад, через Длинный Пролив и Яркий Огонь, в бескрайние просторы Бесконечного Океана. В последние годы прошёл слух об островах в Бесконечном, заполненных странными животными и меднокожими аборигенами. Она бы хотела на них посмотреть.
Даджа не любила свой посох, прислонённый к стене между кроватью и тумбочкой. Его латунное навершие блестело как золото, показывая её искажённое отражение. Она была сыта по горло им, и тем, что он собой представлял.
Оставив посох, она вышла на улицу. Солнце уже скрылось за окружавшими храмовое поселение стенами, оставив внутри только тени. Даджа сориентировалась, найдя башню, которую местные называли Осью, и которая находилась точно в центре Спирального Круга, указывая вершиной в безоблачное небо.
Она пошла дальше, пробираясь через множество маленьких садов, втиснутых между всеми зданиями в пределах стен. Хотя она пыталась думать об иных вещах, у неё никак не шли из головы кузницы Спирального Круга, которые располагались неподалёку. На секунду ей показалось, что она ощутила на своей коже жар кузнечного горна и почувствовала запах железа и латуни.
Семья всегда стыдила её за интерес к работе с металлом. Продолжать интересоваться ею, когда те уже почили в волнах, казалось предательством.