Когда дует ветер
Шрифт:
— Вроде как змея укусила.
— Змея? Укусила? Вот те на, а он такой осторожный был… Смотри, какой жеребчик ладный? Надо его объездить. А ты чего такой взволнованный? Бегом, что ли, бежал?
— Да нет, — колдун вытер со лба пот. — Жарко очень.
— Так ты бы огушу снял. Видишь, я в малисе. А ты вечно кутаешься, будто старик. А Урака можно завтра сжечь, вместе с жертвой. Раз умер, то, что поделаешь?
— Рунат, я это, не нравится мне его смерть.
— Это почему?
Ирас рассказал о своем задании Ураку опробовать
— Ну и что? — на вождя рассказ впечатления не произвел. — Ты же говоришь, что его змея укусила? А при чем тут ведунья?
— Сомневаюсь я. Вдруг это она на Урака змей наслала? Подманила как-то. Зря ты ее сжечь не хочешь. Кончили бы завтра обоих, ее и сынка.
— Кстати, это, — вождь замялся. — Хотел тебе сказать. Я передумал по поводу ее сына. Давай другого кого-нибудь.
Ирас на мгновение потерял дар речи.
— Э, да ты чего, как? Ой, Рунат, что ты делаешь?
— Чего надо, того и делаю. Не надо ее сына убивать. Я все сказал.
Но Ирас не унимался:
— Ой, боюсь, пропал ты, Рунат. Как же так — с утра одно говоришь, сейчас другое. Околдовала она тебя, не иначе.
— Хватит ерунду говорить, — рассердился вождь. — Ты этой Олие просто завидуешь. Вишь, как она из моих дочерей окаху прогнала, а ты не смог.
— Не торопись, Рунат. Еще не вечер.
— А ты не каркай, — вождь сплюнул.
— Да я что, Рунат, я же о тебе забочусь, — в голосе Ираса появилась слащавость. — Ты всем доверяешь, а ведь люди, они — злы-ые. Тем более — лесовики. Вот, мне рассказали, ариг с ведуньей несколько раз о чем-то шептались. Сам знаешь, чем это кончиться может. Брат Храна тоже вот так шептался поначалу…
— Ты мне Храна не трожь! — вождь притопнул ногой. — Говори, да не заговаривайся. Он лучший воин в племени. И никогда не врет. Не то, что некоторые.
— Это верно, — тут же согласился Ирас. — Любят люди врать, ох, лю-ю-бят. Только мы с тобой…
Колдун осекся, увидев спешащую к загону Ариду.
— Гляди, Рунат, чего-то твоя жена бежит.
Вождь обернулся, позабыв про лошадей.
— Ох, Рунат, Уме снова плохо! — Ариду всю трясло от страха и расстройства.
— Как?!
— Боюсь, окаха вернулся. Тошнит ее, все обратно вышло, что съела. И бледная вся. Как снег.
Вождь покосился на колдуна. Тот сделал вид, что смотрит на небо, но в уголках узких губ таилась довольная ухмылка.
— Да не ной ты. Пошли, посмотрим, в чем там дело.
Ирас поспешил за супружеской парой, демонстративно отстав на пару шагов.
В хижине возле лежанки Умы сидела Олия и что-то шептала, взяв девочку за руку. Увидев целую делегацию с замыкающим колдуном, тревожно вздохнула. Вождь решительно прошел к лежанке, посмотрел на дочь, перевел сердитый взгляд на ведунью:
— Что с ней? А ты говорила, что окаха ушел.
— Он и, правда, ушел. Это все суп. Я предупреждала, что у нее живот слабый, ей нельзя.
Олия не смотрела на Ариду, но та испуганно сжалась, прикрыв рот ладонью.
— Я тоже суп ел, — недовольно заметил Рунат. — И ничего.
Колдун протиснулся вперед, он чувствовал себя хозяином положения.
— Я говорил, что Уму поить нельзя. Эта ведьма окаху напоила, и теперь он снова ожил.
Олия презрительно покосилась на Ираса и промолчала: чего с дураком разговаривать? Вождь в растерянности кусал губы. Кому верить, кому доверять? А Ума опять еле живая.
— Рунат, пошли, поговорим, — колдун кивнул подбородком в сторону прохода в смежное помещение. Вождь послушно двинулся за ним.
Очутившись в 'совещательной комнате', Ирас торопливо забубнил:
— Рунат, я тебе рассказать не все успел. Я после обеда заснул и мне снова Оман Яр приснился. Очень злой, очень. Так недоволен, что ты ведьму в жертву принести не хочешь, что я боюсь.
Вождь посмотрел исподлобья:
— Надоел ты уже с этими разговорами. Видно, тебе это лесовичка, как рыбья кость в горле.
— Не веришь ты мне, Рунат, а зря, — колдун укоризненно покачал головой. — Тут дело не только в ведьме. Плохое надвигается, Рунат. Яр сказал, что завтра тебе бросят вызов.
Рунату показалось, что он ослышался.
— Чего?
— На поединок тебя вызовут.
— Кто?
— Не знаю.
— Как не знаешь? Почему? — вождь занервничал. — К тебе же никто из воинов не подходил советоваться?
— Нет.
— Так как… — Рунат замолчал, поняв, что дальше расспрашивать глупо. Или Ирас врет, или 'темнит', или дело вообще плохо. — Но кто-то же должен знать?
Колдун пожал плечами:
— Я думаю, что Яр знает. Но он очень зол. И ничего не скажет, пока не получит ведьму.
Вождь очень долго молчал. Ирас загнал его в тупик. Еще ни разу такого не было, чтобы кто-то бросил вызов вождю, не посоветовавшись прежде с колдуном. В этом и заключалась главная странность. И это обстоятельство, фактор неизвестности, пугал Руната больше, чем сама вероятность поединка.
— Так ты не врешь?
Ирас смотрел вниз, сложив пальцы на животе. Весь его вид выражал смирение и покорность судьбе. Но в душе колдуна царило ликование. Он надавил на самое слабое место Руната — больше всего на свете вождь боялся потерять власть.
— Так ты предлагаешь…
— Надо принести ведьму в жертву.
— Но…
— Если мы сделаем это сегодня, то Оман Яр скажет нам, кто хочет сделать вызов. Завтра будет поздно.
Рунат кивнул головой.
— Что?
— Я согласен.
— На что? — Ирас доводил дело до конца.
Вождь выдохнул через нос:
— Сожжем сегодня ведьму.
— Хорошо. А мальчишка? Приносим его в жертву?
— Ладно. Раз уж так.
Ирас подумал и нанес очередной чувствительный удар по самолюбию вождя: