Когда играют все
Шрифт:
— Я обидел вас. Простите. Действительно одичал за последние годы, — Сид неожиданно осторожно вытер ей слезы неизвестно откуда вытащенным носовым платком. — Вместе с моим рыцарем мы попали в плен. И это печально сказалось на моем характере.
— И как же вы освободились, Сид?
— Рыцарь умер. После чего я сбежал, — хмуро сказал мужчина. — Я не считал нужным держать слово, данное моим сюзереном.
Фенелла, опустив глаза, принялась выгружать продукты из корзины.
— Ваша крыса на вертеле, боюсь, уже сгорела.
— Это кролик. А вы злопамятная девушка.
— Да, очень. Хоть бы и кролик, все равно снимите жаркое.
Сид неожиданно сделал шаг вперед, обнял девушку и прижал ее к себе. Фенелла не сопротивлялась,
— Я так рад, что вы остались, — тихо сказал он. — Но давайте больше не будем о моем прошлом. Разве у нас нет других тем для разговора? — Сид разжал руки, отвернулся и направился к очагу, снимать уже подгоревшего, судя по запаху, кролика. — В селении мне сказали, что Меланара недолго болела перед смертью.
— Да, всего три дня.
Фенелла сняла плащ, оставшись в темно-синем платье с квадратным вырезом, окаймленным серебряной вышивкой спереди и воротничком-стоечкой сзади. Серебряный поясок стягивал тонкую талию, ощущение хрупкости фигуры подчеркивали широкие пышные рукава с узкими длинными, почти до локтей манжетами.
— Такое дорогое платье? За какие все-таки заслуги, его величество так вас одевает?
— У меня достаточно денег, чтобы дорого одеваться и без помощи его величества, — подчеркнуто равнодушно ответила девушка. — И только чтобы пресечь ваши дальнейшие расспросы на эту тему, отвечаю. Я нужна королю в качестве волшебницы. Пока он не раскрыл мне свои планы полностью, но не ожидаете ли вы от меня, Сид Оканнера, что я вам буду сообщать подробности королевских планов?!
Сид выронил кролика в огонь.
— Оставьте его, пусть догорает, — великодушно разрешила Фенелла. — Смотрите, какую ветчину положил мне сеньор Диего, королевский повар. Он меня полюбил после того, как мы с ним переносили продукты из-за города на кухню, минуя посты прогрессоров.
— Вы знаете о прогрессорах в королевстве? — хмуро уточнил Сид, выпрямляясь. — Я узнал о них только в Борифате. Вы знаете, кстати, что в Борифате тоже есть прогрессоры. Ткань пространства разорвана в двух местах. В Остарии и в Борифате. Прогрессоры называют это «портальной вилкой Дворкина». То есть, для устойчивости разрывов в пространстве их должно быть два, — он бросил своего обугленного зверька и подошел к столу с накрытой трапезой. — Но правители Борифата не стали заключать никаких договоров с пришельцами. Они травят их, если считают, что что-то не так. Потом идет долгое расследование. Истинных виновников найти не удается, исполнителей всегда выдают прогрессорам для наказания. Но ведь мертвых не воскресишь. Поэтому пришельцы у наших соседей ведут себя очень осторожно.
— Ешьте спокойно, Сид. В Остарии пока что людей не травят, — она, отпивая топленое молоко из своей кружки мелкими глотками, старалась не смотреть, с каким аппетитом ест мясо явно голодный мужчина напротив нее.
— Фенелла, я никак не решался раньше спросить, но почему в мире вашей матери обычная женщина так хорошо умела ковать оружие, как донна Меланара. Зачем им вообще было нужно холодное оружие, при их развитой технике? Вы не понимаете меня? Как же. Меланара знала столько секретов, но она, например, не умела определять на глаз температуру раскаленной стали. Говорила, что в ее мире есть приборы, которые могут сами безошибочно это определить. У нее не хватило бы сил выковать молотом клинок, хотя она давала мне блестящие советы, как это можно лучше сделать. Донна говорила, что в их мире молот работает сам по себе, нужно только придерживать клинок. Вы по-прежнему не понимаете? — Сид оживился, перейдя на отвлеченную от его недавнего прошлого тему. — Вы ведь уже познакомились с миром прогрессоров, Фенелла? Я отчасти наблюдал за ними в Борифате. И меня многому выучила одна женщина прогрессор. В Борифате, сами понимаете, существо женского пола не воспринимается в качестве учителя. А я после общения с Меланарой с легкостью могу учиться у женщины… Понимаете, в том мире, где
— Я знаю, зачем в мире моей матери было нужно именно холодное, как вы его назвали, оружие, — ответила Фенелла, тоже с удовольствием переходя на тему разговора, которая не ранила ни ее, ни Сида. — Хоть что-то я знаю, чего не знаете вы, даже странно. В мире Меланары все люди свободно перемещаются сквозь пространство. Там даже не имеет смысла запирать двери. Люди только из вежливости не перемещаются прямо в чужое помещение. В ее мире, как мне кажется, все очень вежливые. Но у них есть странные враги. Какие-то неживые твари могут проходить за людьми сквозь пространство. Мне их Меланара рисовала. Такие овальные, блестящие, черные, до локтя в длину. Они могут появиться внезапно и зависнуть в помещении в воздухе. Если человек не успевает загнать им нож в строго определенное место — они взрываются. Могут пострадать все, кто оказался рядом. А если в них стрелять издали, из арбалета, например…
— Или из еще более эффективного оружия пришельцев…
— Неважно. Они тоже взрываются. Даже арбалетная стрела нагревается, проходя через оболочку висперов, так их называют в мире Меланары, и даже от этого небольшого нагрева висперы взрываются. Что уж говорить о другом оружии. Меланара много раз мне об этом рассказывала. Только холодная сталь. Только с близкого расстояния. Удар только в определенное место. Причем сталь должна быть наилучшей, иначе она оболочку висперов не прорежет.
— Понятно, — задумчиво протянул Сид, успевший за то время, пока Фенелла говорила, уничтожить всю ветчину. — Сидит, например, молодая женщина с двумя детьми в комнате. И вдруг смотрит — рядом завис виспер…
— Приблизительно так, — улыбнулась другу детства Фенелла, впервые за весь вечер, не опуская глаз.
— Она выхватывает кинжал из поющей стали и вонзает его в летающий снаряд. Да-а-а. Сталь должна быть наилучшей, потому что от удара виспер опустится вниз. И пропороть его нужно до того, как он чего-нибудь коснется, хрустнет и взорвется. Да-а-а. Задача понятна.
Сид, задумавшись, осушил огромную кружку сидра.
— Знаете, у прогрессоров совсем другое представление о вселенной, не похожее на теорию «подвижных зарослей», о которых рассказывала ваша мать.
— Нет, не знаю, я только издали пока видела пришельцев. Зато мне его величество рассказал, что могущественные прогрессоры сами боятся каких-то «Странников».
— Это мифические существа, Фенелла, — усмехнулся Сид. — Нечто вроде баньши, или шуршунчиков под кроватью. Все кого-нибудь да боятся. И прогрессоры тоже. Они их никогда не видели, этих самых «Странников», но боятся, а вдруг те невидимо посещают их родную планету. Обычные страхи, прогрессоры тоже люди.
Фенелла немного смутилась. В детстве она как раз боялась подкроватных шуршунчиков, до крика боялась. Сид несколько лет убеждал девочку, что ничего такого под кроватью не водится.
— Скажите, Фенелла, а вы никогда не спрашивали у матери, как она оказалась в нашем мире, и почему не смогла вернуться. Или из какого она мира?
— Она никогда не отвечала на такие вопросы. Она мне многого не рассказывала. Скажите, Сид, вы ведь знали, что я ее дочь? Знали?
— Да.
— А мне она сказала об этом, только умирая, — казалось бы, загнанная в глубину души боль снова подступила к глазам слезами. — Я думаю, о многом другом вы знаете тоже больше меня.
— Фенелла не плачьте, — Сид мгновенно оказался рядом с девушкой и обнял ее за плечи. — Она ведь была так сильно изуродована. Если бы ее лицо не было превращено в уродливую маску, Меланара, конечно, ничего бы не стала скрывать от вас. Не понимаете? Вы наверняка похожи на нее. Она была когда-то также красива, как и вы сейчас. Поймите ее чувства.