Когда он получает
Шрифт:
— Делай то, что тебе нужно.
Хаммер проводит рукой по рубашке и исчезает в будке охраны. Меньше чем через минуту он выходит обратно. — Продолжай. Хорошо, что ты вернулся.
Я одариваю его невеселой улыбкой. Я не уверен, что Раф не убьет меня на месте.
Его инструкции для меня были просты — держись отсюда подальше. Я собираюсь взорвать все рабочие отношения, которые они с Ферраро установили после моего ухода.
Возможно, мне следовало бы волноваться, но вместо этого я просто оцепенел. Как будто я оставил свою волю
Ну что ж, мне не придется долго продолжать в том же духе. Все, что мне нужно сделать, — это убедиться, что Раф выслушал меня и пообещал позаботиться о Блейк, прежде чем нажать на курок.
Я паркую машину у парадной двери и прохожу внутрь обширного особняка, где я не раз ужинал и проводил много поздних ночей. До того как Раф женился на Клео, мы ужинали вместе не реже двух раз в неделю. Его виртуозный повар, Лука, готовил нам лучший на континенте оссо-буко. Телячьи голени медленно тушились в соусе, подавались поверх ризотто с шафраном и сопровождались идеальной бутылкой вина.
Мы проболтали всю ночь, начав с рабочих разговоров и перейдя на более личные темы. Когда Раф был еще помолвлен с Джеммой, сестрой Клео, я использовал эти вечера, чтобы подкалывать его за то, что у него есть привычка заглядываться не на ту сестру. Он выгонял меня, когда я его достаточно раздражал.
В фойе я приостанавливаюсь, и на губах появляется ностальгическая улыбка. Не думал, что когда-нибудь снова окажусь в этих стенах.
На мгновение я замираю и впитываю все это. Здесь ничего не изменилось. Ни круглый стол с вазой свежих цветов. Ни картины эпохи Возрождения на стенах. Даже маленькая зона ожидания, где я часто сидел и ждал появления Рафа.
До моего слуха доносится звук приближающихся шагов.
Я узнаю и их.
К тому времени, как появляется мой бывший босс, моя улыбка уже убрана.
Раф выглядит так же, как и всегда. Блестящие черные волосы, чисто выбритое лицо и рубашка, сшитая на заказ, которая скрывает большинство его татуировок. Думаю, у него не было причин меняться. Прошло всего шесть месяцев, и для большинства людей это ничто, но я за это короткое время успел побывать в чистилище, раю и аду.
Выражение его лица нейтрально, но глаза слегка расширяются, когда он рассматривает меня. — Неро.
Я широко развожу руки в стороны, а затем опускаю их по бокам. — Сюрприз.
На его губах мелькает подобие улыбки.
Раф редко улыбается. При виде этого маленького движения я сжимаю кулаки, борясь с внезапным приступом эмоций. Внутри меня все переворачивается.
Он испортил мне жизнь, но я все равно скучаю по этому чертову ублюдку.
Видимо, он разделяет эти чувства, потому что делает нечто совершенно неожиданное. Он пересекает комнату и заключает меня в крепкие объятия.
У меня вырывается придушенный смех, когда я несколько раз шлепаю его по спине.
— Боже мой, Клео и впрямь постаралась над тобой.
Он ерошит мои волосы, как делал это, когда мы подростками бегали вместе по Нью-Йорку, делая все возможное, чтобы доказать отцу свою значимость. Это так знакомо и в то же время так нехарактерно для взрослого Рафа, что у меня от эмоций сжимается горло.
Он отстраняется, и на мгновение в его голубых глазах вспыхивает несомненная симпатия. Они светлее, чем у Блейк, но все равно напоминают мне о ней.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами. — Все пошло кувырком.
— Пойдем, присядем.
Он ведет меня в гостиную и подходит к барной стойке. Там дюжина бутылок, но он выбирает Macallan 15. Он наливает немного янтарной жидкости в два хрустальных стаканчика, передает один мне и указывает на диван.
В доме тихо. — Клео здесь?
Раф качает головой. — Джемма родила. Клео с ней в Италии до следующей недели, а я завтра рано утром улетаю туда, чтобы встретить Новый год вместе со всеми.
Его слова дезориентировали меня. Я даже не понял, какой завтра день.
Блейк проведет Новый год в одиночестве.
Вроде бы это не должно иметь значения, но мысль о том, что она будет одна в этом большом городе, вызывает во мне новую волну сожаления.
Если бы Клео была рядом, я бы попросил ее поехать туда и попытаться подбодрить Блейк. Поладят ли они? Они оба волевые и упрямые. Есть у них и еще одна общая черта — они обе вышли замуж за парней, которых презирают. Хотя Рафу не потребовалось много времени, чтобы завоевать Клео. Мысль о том, что у меня не будет возможности сделать то же самое с Блейк, задевает что-то глубоко внутри меня.
— Что ж, может, это и к лучшему, — бормочу я.
Раф пристально наблюдает за мной, поднося к губам свой напиток. — Где Сандро?
Я опускаю взгляд на дно своего бокала. Пора начать признаваться в том, что произошло в Миссури. — Его нет.
— Что случилось?
— Его убили.
— Начни с самого начала.
И я начинаю. Я рассказываю Рафу обо всем, что произошло с того момента, как мы покинули Нью-Йорк. Я рассказываю ему о Даркуотер-Холлоу и подручных героях. Я рассказываю ему о Железных Хищниках и о том, как они меня вычислили. Я рассказываю ему о куче трупов, которую я оставил в Миссури, прежде чем отправиться обратно в Нью-Йорк.
Но я не рассказываю ему о Блейк. Пока не рассказываю.
— «Железные хищники» связались с людьми Ферраро и сказали ему, что загнали меня в угол. Ферраро должен был выйти на меня, когда эти байкерские крысы не явились на запланированную встречу». — Я откинулся на спинку стула и попробовал виски, ощущая знакомое жжение, когда оно проникает в горло.
— Ты совершил ошибку.
Я перевожу взгляд на Рафа и замечаю, что он выглядит рассерженным. — У меня не было выбора. Это бы обернулось против тебя.