Когда она жаждет
Шрифт:
Всем, кто когда-либо чувствовал себя не в своей тарелке: Они вам не нужны. Вам просто нужен собственник, который будет любить вас такой, какая вы есть.
ГЛАВА 1
В той книге, которая является моим воспоминанием,
на первой странице главы, посвященной дню, когда я впервые встретил именно тебя, есть такие слова,
«Здесь начинается новая жизнь».
– Данте, “Новая
НЕРО
Через три дня после того, как мы оставили тела в Нью-Йорке, мы с Сандро пересекаем границу штата Миссури.
— Ты уже бывал в Озарк2? — спрашивает парень, его руки расслабленно лежат на руле, а голос достаточно бодр, чтобы я подумал, что он забыл, как мы здесь оказались. — Я слышал, там очень красиво.
За окном машины — море зелени. Июль в южной части Миссури выглядит так, будто природа вырвала все дороги, а кроны деревьев пышные и переполненные. Время от времени полуденное солнце отражается от реки, спрятанной где-то в долинах. Когда я опускаю окно, то слышу ее журчание.
— Я больше люблю большие города.
Я опираюсь локтем на выступ окна и подношу сжатый кулак к губам.
В таких местах слишком тихо. В них мои мысли звучат слишком громко.
Я всегда был гангстером. Мой отчим был гангстером. Моя мама происходила из рода гангстеров. Если есть ген преступности, то, несомненно, он у меня есть.
Представьте себе грузовик, остановившийся на обочине со спущенным колесом, водитель которого пытается поймать сигнал, чтобы позвонить в Triple-A.
Вы видите нуждающегося человека.
Я вижу возможность.
Я вижу ящики с товаром внутри алюминиевого кузова. Я вижу пустой участок дороги, где другие водители знают, что лучше не останавливаться после наступления темноты. Я вижу мешки под глазами водителя и знаю, что он не будет сопротивляться.
В зависимости от того, что находится внутри грузовика, за пятнадцать минут можно заработать от десяти до пятидесяти тысяч. Все, что мне нужно сделать, — это погрузить все, что смогу, в свою машину, уничтожить телефон водителя, чтобы он не смог позвонить в полицию, и отвезти товар на один из наших складов.
Покажите мне другую работу, где можно так быстро заработать такие деньги.
А теперь представьте, что вы занимаетесь этим несколько лет, а за вас это делают десять или двадцать парней, которые отдают вам семьдесят процентов от того, что получают, просто потому, что вы прошли путь по пищевой цепочке.
Это прекрасно. Ничто не может сравниться с этим.
Мне всегда нравилось быть гангстером.
Но из-за произошедшего три дня назад я больше не могу им быть.
Я лезу в карман пиджака и снова достаю удостоверение. Смотреть на свое вымышленное имя — новая привычка. Перечитываю его снова и снова. В надежде, что с минуты на минуту оно станет настоящим.
— Меня зовут Роуэн Миллер, — говорю я себе под нос.
Сандро оглядывается. — Пробуешь привыкнуть к новой личности?
— Что-то вроде этого.
Я наклоняю пластиковую карточку к свету и смотрю, как мерцает лазерная гравировка. Если бы к
Кто, черт возьми, такой Роуэн Миллер?
Я тридцать лет был Неро, а теперь я — он.
— Это лучше, чем Сэм, мать его, Уилкинс. — Сандро хмыкнул. — Звучит как имя ребенка, которого в начальной школе засунули головой в унитаз. Мне просто повезло.
Я бросаю на него взгляд. Если бы я был на его месте, и мне пришлось бы выбирать что-то одно, на что можно пожаловаться, это не было бы мое новое имя. Я не понимаю его. Раф сказал ему, что он должен уехать со мной, а он просто согласился, как будто ему приятно играть в няньку.
Видимо, ему не так уж и много нужно было оставить.
— Нам нужно прояснить наши истории, — говорю я ему ворчливо.
Он кивает. — За обедом? Я могу поесть.
Мы достаточно далеко от Нью-Йорка, чтобы сделать остановку, но где? Канзас-Сити, Колумбия и Спрингфилд образуют треугольник, и мы едем где-то в его середине. Я увеличиваю масштаб на GPS моего телефона, и на карте появляется множество крошечных городков в виде точек.
Когда я набираю в поисковике «обед», первым всплывает таверна Frostbite, расположенный в соседнем городке под названием Даркуотер-Холлоу. На фотографиях оно выглядит как бар-шашлычная-ресторан-кофейня, которые можно встретить в местах, где нет достаточного спроса для самостоятельного существования ни одного из этих предприятий.
— Есть место в десяти минутах езды. — Я ввожу адрес в навигационную систему автомобиля. — Давай остановимся там.
— Мне подходит.
Сандро включает стереосистему, и я вижу сокола, который кружит над полем рядом с нами, выслеживая добычу.
На мгновение в Нью-Йорке я стал добычей. Добычей Джино Ферраро. Может, я и сейчас ею являюсь. Я играю в мертвеца, не так ли? Притворяюсь тем, кем не являюсь, только чтобы чертовы Ферраро не пришли за мной.
Я сжимаю челюсть. За последние три дня, пока я ехал в этой машине, спал в потрепанных гостиничных номерах и ел дерьмовую еду на заправках, я прошел через пять стадий горя.
Отрицание. Гнев. Торг. Депрессия. Принятие.
Я застрял между двумя последними.
Да, я смирился с тем, что теперь я никто, но это все равно угнетает до чертиков. Я никогда не смогу вернуться домой. Сандро — единственный человек в моей жизни, который знает, кто я на самом деле.
Дело всей моей жизни — мое наследие — было уничтожено в один день. Я всю жизнь выполнял приказы своего дона, а в итоге оказался здесь.
Неудивительно, что каждый раз, когда я глотаю, остается горькое послевкусие.
Уже за полдень мы добираемся до таверны «Frostbite» — бревенчатого домика с большим крыльцом, квадратными окнами и покатой крышей. Его название написано скорописью на висящей вывеске прямо над входом. Парковка почти заполнена.