Когда она жаждет
Шрифт:
Я проглатываю свое разочарование от того, что она не остаётся. — Что ты чувствуешь по этому поводу?
— Ужас.
Это открытие — все, что мне нужно. — Тогда не ходи.
— Мне нужны деньги.
— У меня их много, — бормочу я. — Ты можешь их взять. Позволь мне позаботиться о тебе.
Она вскидывает бровь. — Я думала, твой бизнес был в беде всего несколько недель назад.
— Теперь все в порядке, — говорю я. Это не ложь — дела действительно идут на поправку, — но я имел в виду не доход от Handy Heroes. У меня все еще есть доступ к моим оффшорным
Если я скажу ему об этом, он никогда не даст мне дослушать до конца.
Блейк садится и устраивается рядом со мной, скрестив ноги под простыней. — Я не могу взять твои деньги.
— Почему?
Она делает жест между нами.
— Это что-то новенькое. Очень новое. И мы оба под кайфом от эндорфинов. Ты не можешь здраво мыслить.
— То, что я даю тебе деньги, не является важным решением.
Она сглатывает, ее кристально чистые голубые глаза сосредоточены на моем лице.
— Я знаю, что ты просто милый, но мне не нужны твои деньги, Роуэн. Для меня важно, чтобы я могла позаботиться о себе сама.
Она рассуждает рационально, а я чувствую себя иррационально. Я не хочу замедляться. Я не хочу быть осторожным.
Я хочу, чтобы она была моей во всех возможных отношениях, и я хочу обеспечивать ее. Да, потому что это облегчит ей жизнь, но и потому, что мне от этого хорошо.
— Это из-за Бретта? — Моя костяшка пальца обводит контур ее щеки. — Потому что он был твоим парнем и парнем, который подписывал твои чеки на зарплату?
— Частично, — признает она.
— Все было бы не так.
Я не хочу использовать свои деньги, чтобы контролировать ее. Я хочу помочь ей.
— Я знаю, но…
— Я могу дать тебе деньги вперед, сколько тебе нужно, без вопросов. Тебе нет смысла продолжать работать в месте, которое ты ненавидишь, если тебе не нужно.
— Мне очень жаль, но нет. — В ее глазах застыла решимость, которая говорит мне, что она не изменит своего решения. — Когда бы моя мама ни брала деньги у отца, они никогда не были по-настоящему ее. Они были привязаны к ней. Я знаю, что ты не такой, как он, но я все равно не могу с этим смириться.
Я уступаю. Пока.
— Ладно. Если это твой последний день свободы, мы должны сделать что-нибудь веселое.
Улыбка, которую я обожаю, вернулась. — Что у тебя на уме?
— Выбирай сама.
Она пожимает плечами. — Ты веселый.
— Это правда. Как насчет того урока, который я выиграл на аукционе?
Она морщит нос. — Я заглянула во все твои шкафы. У тебя нет ничего из того, что нам нужно.
— Я знаю одно место, где все это есть. Почему бы нам не провести занятие в «Frostbite»?
— Сегодня он закрыт. И даже если бы он был открыт, Бретт никогда бы не позволил мне использовать
— Разве у тебя нет способа попасть внутрь?
Она выглядит ошеломленной. — Ты хочешь сказать, что хочешь взломать дверь?
— Это не взлом, если у тебя есть ключ.
— Роуэн, это безумие.
Я ухмыляюсь. Это восхитительно, как она потрясена. — Не похоже, что мы вдвоем израсходуем много спиртного. Что в этом плохого?
Ее глаза расширились. — А если он нас поймает? Он будет в ярости. Он может вызвать полицию.
— Солнышко, он нас не поймает. Давай, расскажи мне о камерах, и я разработаю надежный план.
— Ага. Ты что, криминальный авторитет?
Мой смех слишком громкий. — У меня полно секретных талантов.
Она подносит большой палец ко рту и грызет ноготь, размышляя. — Я не знаю…
— Если нас поймают, я возьму вину на себя, — предлагаю я.
Она продолжает грызть ноготь.
— Разве в тебе нет крошечной частицы желания сделать что-нибудь, чтобы отомстить ему за то, что он такой козел?
Это действует на нее. Я вижу маленькую искорку в ее глазах. — Он и есть козел. И я имею в виду… мы никому не причиним вреда.
— Вовсе нет. Просто немного безобидного озорства.
Она проводит ладонями по лицу и вздыхает.
— Ладно. На заднем входе есть камера. На переднем тоже есть, но она была сломана последние несколько месяцев. Взломы здесь не редкость, поэтому Бретт не спешил ее чинить.
Я ухмыляюсь. — Тогда мы в выигрыше.
Как и ожидалось, парковка перед рестораном «Frostbite» пуста, когда мы приезжаем туда в середине дня. Воспользовавшись ключом Блейк, мы вошли через парадную дверь и прошли через пустой обеденный зал до деревянного бара в задней части.
Все нервы, которые были у Блейк по дороге сюда, уже прошли. Она снимает пиджак, перекидывает его через барную стойку и идет к стойке, а я занимаю один из табуретов напротив нее.
— С чего бы нам начать? — спрашиваю я.
— С чего-нибудь простого. Со старомодного.
Она бросает взгляд на полки, уставленные спиртным. — Мне нужен бурбон.
Через минуту она уже разложила передо мной все ингредиенты — бутылку Buffalo Trace, биттеры Angostura, сахар и немного воды.
— Ты ведь никогда раньше не делал его, верно?
Я качаю головой. — Когда мне хочется бурбона, я обычно пью его в чистом виде.
— Этот будет чуть слаще и ароматнее. — Она достает из-за барной стойки два высоких стакана и протягивает один мне. — Сначала мы смешаем здесь сахар, биттеры и воду.
Она показывает мне нужные количества, поправляя меня, когда я делаю это неправильно. На моих губах появляется ухмылка. Мне нравится видеть ее в своей стихии.
— Так, теперь отмерь две неполные столовые ложки бурбона и вылейте их на лед. Затем нужно перемешать все вместе до полного охлаждения.