Когда Погаснет Свет и другие истории
Шрифт:
Она положила бумажник в свою сумочку.
И выбежала с парковки.
Оказавшись снова под яркими лучами палящего солнца, она надела солнцезащитные очки, быстрым шагом дошла до своей машины и поехала домой.
Глава двадцать шестая
– Точно не хочешь присоединиться? – спросила Гренич.
– Нет. Я до полудня на еду даже смотреть не могу.
– А я
– А сюда как добралась?
Она подняла вверх большой палец в классическом жесте автостопщика.
– Хочешь взять мою?
– А что, можно?
– Конечно.
Фрей достала из сумочки ключи и передала их девушке.
– Ты точно уверена?
– Никаких проблем. Желаю хорошо провести время.
– Хочешь, я привезу тебе что-нибудь?
– Нет, спасибо.
– Ладушки. Я мигом.
* * *
Как только она ушла, Фрей бросилась к телефону и набрала номер. Она нервничала, слушая гудки в трубке.
– Алло?
– Тодд.
– Принцесса.
– Мы в жопе.
– С большой буквы «Ж»?
– Валяй, прикалывайся. Только этого мне сейчас и не хватало.
– А чего тебе не хватает?
– Помощи. Боже, знаешь, кто нагрянул ночью? Челсина сестрица-близняшка. Ее точная копия. Клянусь, меня при виде нее чуть кондрашка не хватила.
– Хо! Могу представить! Небось решила, что наша прекрасная леди вернулась из могилы, а?
– Именно так и подумала. И нисколечки не смешно. Чего делать-то будем?
– А что ты сказала ей про Челси?
– Сказала, что она отправилась свет посмотреть.
– И ведь чистая правда! Только не этот, а тот…
– Тодд!
– Думаю, ты должна доставить ее в дом.
– И каким образом?
– Где это прелестное создание сейчас?
– Поехала за едой в «Завтрак у Джека».
– Вот и славненько. Как вернется – скажешь, что пока ее не было, позвонила Челси и пригласила вас обеих в необыкновенный старинный дом на побережье.
– А если она не купится?
– О, она купится. Ты себя недооцениваешь, принцесса. Ты у нас мастак на всякие выдумки… или мастачка?
– Ладно, я попробую.
– Мы будем ждать вас. На досуге попробуем разработать сюжетную линию о сестрах-близнецах. Какие возможности! Скоро увидимся.
– Конечно.
Он повесил трубку.
* * *
Фрей вскипятила воду, и с чашкой чая в руке уселась на диван в гостиной, уставившись в пустой экран телевизора.
* * *
– Слышьте, ну проехала на красный свет. О'кей? Но машину я не крала.
– Документы…
– Да в курсе я. Она сама мне ее дала. Слышьте, офицер, она живет всего в квартале отсюда. Давайте просто вернемся, и она подтвердит. Ну что вам стоит?
* * *
В дверь позвонили. Бог ты мой, неужто вернулась? Скорее всего, просто передумала ехать.
Фрей встала с дивана и пошла к двери.
Догадайся, кто звонил, пока тебя не было…
– Мисс Джонс… – начал говорить полицейский, когда она открыла дверь.
Она ломанулась в дверь, оттолкнув Гренич прямо на него, и бросилась наутек.
– Эй!
Босые ноги шлепали по окрашенному полу, когда она улепетывала вдоль балкона. Возле лестницы она оглянулась. Полицейский бежал к ней.
– Стой! – кричал он.
Она помчалась вниз по ступеням. Пропустила одну. И полетела головой вперед.
Как в ночном кошмаре, где она падала вниз с длиннющей лестницы - и падала, и падала, и всегда просыпалась прежде, чем удариться об пол.
Но сейчас Фрей не спала, и не могла проснуться, и от удара голова ее взорвалась такой болью, будто по лицу огрели кувалдой…
– Померла, что ль?
Полицейский кивнул.
– Ну охренеть теперь!
Глава двадцать седьмая
Вернувшись домой, Конни все-таки распаковала так и не съеденные на завтрак сосиски. Они были прохладные; Конни полагала, что испортиться они не успели. Положив их на сковороду, она включила горелку на малую мощность.
Потом сделала кофе. Она пристально смотрела, как темная струйка наполняет кофейник.