Когда сверкнула молния
Шрифт:
Ну, по крайней мере, не было, пока Роб Уилкинс не предложил подвезти меня. Теперь, может быть, уложу волосы феном. Только, конечно, я не могу позволить Рут узнать об этом. Она бы сказала:
— Много мусса?
Хотя, наверное, она не сказала бы этого, пока не узнала, ради кого я сделала укладку.
Во всяком случае, пока я раздевалась, мне пришло в голову, что Дуглас, возможно, ошибался. На моем теле где-то есть шрам в форме звезды, не обязательно на ладонях. Скажем, на стопе, или где-то ещё. Но, проверив мои ступни, я убедилась, что как обычно они розовые и
Странно, что Роб Уилкинс предложил подвезти меня. Я о том, что не знала этого парня. Мы вместе отбывали наказание после уроков, и всё. Ну, не совсем так. В прошлом семестре он вместе со мной ходил на уроки здоровья к тренеру Олбрайту. Этот предмет идет на предпоследнем году обучения, но по некоторым причинам он завалил его в первый раз — Роб сдавал его в выпускной год. Он сидел позади меня и был довольно тихим большую часть времени. Только время от времени разговаривал с парнем, сидящим сзади, который тоже был Гритом. И я, конечно, подслушивала их. Эти разговоры обычно вращались вокруг музыкальной группы — группы из Гритов, которая играла тяжелый металл, или кантри — или автомобилей.
Иногда я не могла не ввязаться в их разговор. Однажды я сказала, что не думаю, что Стивен Тайлер[6] был музыкальным гением. Певец, ранее известный как Принс[7], был единственным живым музыкантом, которого я назвала бы гениальным. А потом, в течение недели, мы сравнили их стихи, и Роб, в конце концов, со мной согласился.
И как только разговор зашел о мотоциклах, тот парень заговорил о «Кавасаки», я опять вмешалась:
— Ты под кайфом что ли? Только «Американ».
И Роб дал мне пять.
Тренер Олбрайт не часто находился в классе. Приходили футболисты, требуя, чтобы он оставил нам вопросы в конце главы, а сам пошел с ними. А вопросы были такие: «Какую функцию выполняет селезенка?» «Сколько спермы взрослый мужчина выделяет каждый день?» Те вопросы, ответы на которые мгновенно забываешь, как только уходишь с урока.
Я решила, что завтра могу надеть ту футболку, которую Дуглас подарил мне на Рождество, потому что никогда не надевала её в школу раньше, так как она с глубоким вырезом. Не совсем та вещь, которую хочется надеть, когда бьешь квотербека.
Но, эй, если это поможет мне сесть на мотоцикл…
Пока я надевала старомодное платье, то кое-что заметила: красную метку на груди размером с кулак. Я ничего не чувствовала. Казалось, будто у меня вдруг появилась крапивница или что-то ещё. Словно кто-то подсунул мне несвежие моллюски.
От центра красного шрама исходили усики. В самом деле, глядя на него в зеркало, я увидела, что...
Метка имела форму звезды.
Глава 4
— Говорю тебе, я больше не вижу. На тебе только один шрам, — сказала мне Рут.
— Ты уверена?
Я стояла совершенно голая в центре своей спальни после ужина, который, я думаю, был вкусным. Не знаю этого точно, так как не чувствовала вкуса из-за своих переживаний о том, реально ли меня ударила молния. Но ожог в форме звезды это доказывал. Это был входной шрам, как и
— Я понятия не имею, — сказала она с кровати, где лежала, листая копию «Критической теории со времен Платона[8]» — знаете, только для легкого чтения — которую принесла с собой. — У тебя что, выросла грудь? Ты больше не похожа на гладильную доску. Когда это случилось?
— Рут, — сказала я, — а что насчет спины. Ты видишь что-то на моей спине?
— Нет. У тебя теперь какой размер, В?
— Думаешь, я знаю? Ты же в курсе, что я не носила бюстгальтеры. А что насчет моей задницы? На ней что-нибудь есть?
— Нет. А есть размер между В и С? Потому что, я думаю, это теперь твой размер. И тебе пора носить лифчик, а то грудь скоро начнет провисать, как у тех женщин со снимков из National Geographic.
— Ты, — сказала я ей, — не помогаешь.
— А что ты ждешь от меня, Джесс? — Рут сварливо повернулась обратно к книге. — Немного странно просить лучшую подругу проверить свое тело на наличие входных и выходных шрамов, тебе не кажется? Имею в виду, это немного по-лесбийски.
— Я не хочу, чтобы ты лапала меня, извращенка. Просто хочу, чтобы ты сказала мне, видишь ли, выходной шрам. — Я вытащила пару свитеров. — Преодолей себя.
— Не могу поверить, — сказала Рут, игнорируя меня, — что Майкл поступил в Гарвард. Это же Гарвард. А он такой умный. Как такой умный, как он, может влюбиться в Клэр Липманн?
Я надела свитер.
— Клэр не так уж ужасна, — сказала я.
Я знала её очень хорошо из-за задержаний. Не то чтобы она когда-либо получала наказание, но их отбывание проходило в актовом зале, и Клэр всегда играла главную роль в спектаклях, поэтому я наблюдала большую часть репетиций, когда она играла Эмили из «Нашего города», Марию из «Вестсайдской истории», и, конечно, Джульетту из «Ромео и Джульетта».
— Она, правда, хорошая актриса, — заявила я.
— Очень сомневаюсь, — отозвалась Рут, — что Майкл заинтересовался ею из-за её таланта.
Рут всегда звала Майка Майклом, даже когда все называли его Майком. Она говорила, что «Майк» — это деревенское имя.
— Что ж, — сказала я, — ты должна признать, что в купальнике она хорошо выглядит.
Рут фыркнула.
— Развратно. Не могу поверить, что она делает это. Каждое лето. Она каждое лето до полового созревания лежала там. Но теперь ... Что она пытается сделать? Стать причиной ДТП?
— Я голодна, — сказала я, потому что так и было. — Ты будешь что-нибудь?
— Не удивлена. Ты едва притронулась к лобстерам, — сказала Рут.
— Я была слишком взволнована, чтобы поесть, — сказала я. — Да ладно. Меня же сегодня молния ударила.
— Я хочу, — сказала Рут в книгу, — чтобы ты сходила к доктору. Может, у тебя внутреннее кровотечение.
— Спущусь вниз. Будешь что-нибудь?
Она зевнула.
— Нет, мне пора идти. Я остановлюсь у комнаты Майкла, чтобы ещё раз поздравить его и пожелать спокойной ночи.