Когда тонут корабли
Шрифт:
За нею Верциньский.
Консул. Я попросил бы чашку чая… но крепкого, мадам…
Марина. Отлично. Вам дадут чай, господин консул… (Звонит лакею.)
Верциньский (тихо Марине). Вы избегаете меня целый вечер.
Марина (негромко). Потому что вы меня пугаете…
Верциньский (негромко). Я молю вас только выслушать…
Марина (негромко). Я не должна
Лука (Гедройцу). Поглядите на ксендза… я извел его сегодня… Я доказывал ему, что со смертью Льва Тринадцатого* папство умерло…
Гедройц (приближаясь к Ксендзу). Ну, чем же закончилось последнее заседание церковного совета?
Ксендз (следя за Мариной, которая тихо болтает с Верциньским). Мы все ссорились и нервничали… особенно Харманский…
Гедройц. Вы слишком горячий администратор… Я боюсь, как бы вы не нажили себе крупных неприятностей…
Ксендз (зло). Пусть пишут доносы епископу…
Подгаецкая (весело). Э, ксендз-декан… доносы писали и пишут… однако епископ любит ксендза-декана…
Ксендз (бледно усмехнувшись). Ну, уже и любит… Его преосвященство очень ровен со всеми.
Лука (Консулу). Но какова мадам Мавиль?.. А?.. Сколько страсти в голосе!..
Подгаецкая (Луке, как мальчику). Лука… я просила бы тебя…
Лука. Заткните уши, мама… (Консулу.) Я в диком восторге… Какая у нее кожа… какая грудь!.. Вы заметили, господин консул?..
Консул. О… я заметил еще кое-что… Ее муж чувствовал себя как на углях.
Лука (мечтательно). Я непременно хочу узнать, какими духами она душится…
Верциньский и Марина (с места). Гелиотроп…
Лука (досадливо). Нет… нет… это смесь… (Задумчиво.) У нее удивительно положена косметика…
Марина. Твой последний крем никуда не годится… Я отдала его горничной…
Лука (в ужасе). Крем de Lavisse?.. Но ты с ума сошла, сестричка… это рецепт знаменитой Gody…
Марина. И он очень плох…
Входит Лакей. Марина дает ему приказания насчет чая. Лакей уходит.
Консул (Ютте). Вчера я встретил вас на улице… У вас были глаза, как у сомнамбулы…
Ютта (холодно). Неужели?
Консул. Я вспомнил Ниццу, мадам… мы жили с вами в одном и том же отеле… Однажды вы спустились в читальню… я следил за вами… вы перелистывали, проглядывали… вдруг вы побледнели и опустили газету… у вас были глаза… такие же глаза, как вчера на улице… жуткие, полные смертельной тоски…
Ютта (нервно смеясь). Какая фантазия, господин консул…
Консул. О, мадам, я наблюдателен… Тогда, в Ницце, я не утерпел… я подошел и спросил вас, что вас так сильно поразило, и вы ответили: "В Ницце состоялось венчание Яна Гедройца и Марины Подгаецкой".
Ютта (вздрагивая и смеясь). У вас блестящая память, господин консул…
Консул (живо). Не подумайте… Я понял вашу шутку… Я вам не поверил… Однако состояние подавленности я заметил…
Ютта (смеясь). О… о…
Консул (игриво). Вы имели бешеный успех…
Подгаецкая издали недовольно слушает их.
Говорили тогда, что вы свели с ума всех соотечественников…
Ютта (с иронией, глядя на Луку). Нет… только одного…
Лука (польщен, смеясь). Да, одного меня… она свела меня с ума…
Подгаецкая (зло). Лука, подойди ко мне…
Лука. Иду, мама.
Подгаецкая поправляет ему галстук и шепотом бранит его. Лакей вносит чай. Консул идет к Марине, которая раздает чашечки. Лакей удаляется.
Гедройц (подносит Ютте чашечку чая). Позвольте предложить вам… хотите бриош*?.. Конфект?*
Ютта (вскидывая на него покорные, грустные глаза). Ничего… Благодарю вас, Ян…
Гедройц (тише). Мне необходимо переговорить с тобою… Останься, когда все разъедутся…
Ютта (испуганно). Зачем?
Гедройц (строго). Мне это нужно.
Ютта (слабея). А Марина?
Гедройц. Она с матерью едет к Шабельским.
Ютта. А Лука?
Гедройц. Не беспокойся… не беспокойся… Я за все отвечаю… Пожалуйста, прими более равнодушный вид… улыбайся… и старуха, и ксендз смотрят на нас…
Ютта (улыбаясь). Я останусь… но… но… мы с вами чужие. Я только ваша родственница.
Гедройц. Вздор!
Ютта (как бы про себя). Если я стану теперь принадлежать вам, чем же я буду отличаться от… (Обрывая.) Мы вспоминали Ниццу с господином консулом…
Гедройц. Я не любил Ниццу. Ни один город не внушал мне столько отвращения…
Ютта (как бы про себя). Во время bataille des fleurs*… вы и Марина ехали в коляске… вы также бросали цветы… я помню…
Гедройц. Тогда я чувствовал себя хорошо. Я обладал молодой, красивой женщиной, был здоров, дела мои слагались блестяще, в финансовых кругах мое имя становилось уже кое-чем… Да, я наслаждался жизнью… (Улыбнувшись.) Возможно, в мой стакан вина примешалась капля тайной горечи… мне не хватало чего-то, было смутно и болезненно. Не было полной гармонии между мною и Мариной… но… (Задумчиво.)