Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
Шрифт:

220 Без названия

За цветами вослед

блекнут листья хаги осенних —

с этих пор, как и мне,

нелегко им будет, наверно,

коротать холодные ночи…

(Неизвестный автор)

221 Без названия

Капли светлой росы

на соцветиях хаги близ дома,

где грущу о былом, —

или то перелетные гуси

обронили слезы, прощаясь?..

(Неизвестный автор)

222 Без названия

Хаги и светлой росе.

Я

капли на нить, словно жемчуг,

захотел нанизать,

но исчезли они бесследно —

на ветвях любуйся росою!..

(Неизвестный автор)

Говорят, что песня эта сложена императором Нара.

223 Без названия

Стоит ветку сорвать —

и светлая россыпь погибнет,

капли сгинут навек.

Под росой рассветной склонились

до земли осенние хаги…

(Неизвестный автор)

224 Без названия

По осенним лугам,

где хаги цветы опадают,

побреду наугад,

в росном инее вымочив платье,

невзирая на сумрак вечерний…

(Неизвестный автор)

225 Сложено на поэтическом состязании в покоях принца Корэсады

Уж не жемчуг ли то? —

На осеннем лугу затаившись

в многоцветии трав,

капли светлой росы пронизала

паутины тонкая нитка…

(Фунъя-но Асаясу)

226 Без названия

О «девица-цветок», [132]

названием дивным плененный,

я срываю тебя —

но молю, никому ни слова

о моем постыдном деянье!..

(Хэндзё)

227 Сложил при виде цветов патринии, растущих на горе Мужей, когда отправился в Нару к архиепископу Хэндзё [133]

132

226 «Девица-цветок» — оминаэси, Patrinia scabiosaefolia Link.

133

227 Хэндзё жил в храме Исоноками близ Нары. Гора Мужей (Отоко) находилась к востоку от реки Ёдо, на пути в провинцию Ямато.

О «девицы-цветы»!

С грустью глядя на них, прохожу я

и вздыхаю о том,

как, должно быть, цветам отрадно

на горе Мужей распускаться…

(Фуру-но Имамити)

228 Сложено на поэтическом состязании в покоях принца Корэсады

На осеннем лугу

поищу я сегодня ночлега.

О «девицы-цветы»!

Имя ваше влечет, чарует,

хоть не время нынче для странствий…

(Фудзивара-но Тосиюки)

229 Без названия

О «девицы-цветы»!

Если с вами я ночь скоротаю

на осеннем лугу —

как бы завтра слава дурная

обо мне не пошла по свету…

(Оно-но Ёсики)

Песни [230–236]

с поэтического состязания в Судзаку-ин, [134] посвященного цветам патринии

230

О «девицы-цветы»,

что клонитесь нынче под ветром

134

230 Cудзаку-ин — резиденция императора Уда в период составления антологии «Кокинвакасю». Это утаавасэ состоялось осенью 898 года. В другом варианте называется Тэдзи-но-ин оминаэси авасэ (другое название того же места).

на осеннем лугу!

Расскажите, где ваш избранник,

тот, к кому склоняется сердце…

(Фудзивара-но Токихира)

231

Лишь осенней порой

недолго любуюсь я вами,

о «девицы-цветы»! —

Не растете вы, к сожаленью,

у Реки Небесной, на звездах…

(Фудзивара-но Садаката)

232

О «девицы-цветы»!

Отчего вы так рано опали?

Свет ли вам надоел?

Но к чему спешить, если осень все равно никого не минет…

(Ки-но Цураюки)

233

О «девицы-цветы»!

Тот олень, что, к подруге взывая,

одиноко трубит, —

разве вас он видеть не хочет

в тех лугах, где сам обитает?..

(Осикоти-но Мицунэ)

234

О «девицы-цветы»!

С луга горного ветер осенний

ароматы донес —

пусть для взора вы недоступны,

я по запаху вас узнаю…

(Осикоти-но Мицунэ)

235

Верно, тягостно вам

всегда быть доступными взорам,

о «девицы-цветы»!

Не затем ли в осеннем тумане

вы скрываетесь неизменно?..

(Мибу-но Тадаминэ)

236

О «девицы-цветы»!

Чем здесь одному любоваться,

лучше было бы мне

посадить вас в саду близ дома,

чтобы там наслаждаться красою…

(Мибу-но Тадаминэ)

237 Сложил при виде цветка патринии, посаженного возле дома, который я навестил

О «девица-цветок»,

как твой вид сиротлив и печален!

Одиноко стоишь

у покинутого жилища,

чей хозяин в краю далеком…

(Принц Канэми)

238 Песня, сложенная в годы правления Кампё по случаю возвращения придворных, служащих императорской канцелярии, с прогулки, когда вместе с ними отправлялся любоваться цветами на лугу Сага [135]

Разве дивной красой

мы пресытились — коль возвратились?

135

238 Придворные императора Уда из императорской канцелярии Куро-докоро.

Сага — ныне часть района Укё-ку в Киото.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Ученичество. Книга 4

Понарошку Евгений
4. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9