Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Вы уверены, что мы можем доверять ему?
– прошептал Тогэ, идущий впереди с Сорой. В спокойном зимнем воздухе их голоса были хорошо различимы. И Джек, чей слух был развит в тренировках в Нитен Ичи Рю, мог легко слушать их разговор.

– Мы должны, - ответил Сора подавленным голосом.
– Это единственный вариант.

– Мы даже не знаем его имени, - прошипел Тогэ.

– Самурай может быть грубым. Думать, что все фермеры ниже их. Но где они будут без нас, я спрашиваю?

– Но он даже лицо не показывает.

Что-то здесь странно...

На этом моменте Кунио появился рядом с Джеком, перебивая его сосредоточенность.

– Зима зверская в этом году, - сказал он, потирая руки, чтобы согреть.

Кивнув, Джек попытался уловить остаток разговора фермеров, но Кунио продолжил общаться.

– Откуда ты идешь?
– спросил он.

– Киото, - ответил Джек.

– Он и правда так красив, как говорят? Я слышал, что замки там сделаны из золота и серебра!

– Так и есть, - сказал Джек.

Глаза Кунио восхищенно расширились, и Джек вспомнил собственный восторг, когда Акико показывала ему серебряные и золотые павильоны Гинкаку-джи и Кинкаку-джи.

(гин - серебро, кин - золото)

– Так ты муша... муша...
– мальчик подбирал правильное слово.

– Муша шугьо, - помог ему Джек, ссылаясь на воинов-путников, которые пускались в паломничество, чтобы проверить свои навыки сражения мечом.

– Именно! Ты уже с кем-то сражался?

Джек подумал о том случае, когда он был втянут обманом в дуэль с Сасаки Бишамоном, слава говорила об этом самурае, как об опасном. Его чуть не насадили на меч мужчины.

– Да, - ответил Джек, и дрожь пробежала по нему от воспоминаний.

Кунио ошарашено уставился на него.

– Я никогда раньше не встречал настоящего воина, - он перевел взгляд вниз на мечи на бедре Джека и начал пристально разглядывать красные шелковые рукояти.
– Они прекрасны, - сказал он, потянувшись, чтобы дотронуться до них.

– И смертоносные, - добавил Джек, хватаясь за рукоять катаны в волнении.

– Да, они должны быть очень острыми, - согласился Кунио, натянуто улыбаясь, когда он убрал руку.

Решив сменить тему разговора, Джек спросил:

– Скажи, а кто эта девочка?

Кунио оглянулся через плечо, словно забыл, где она была.

– Ее зовут Нэко. Мы ее так прозвали, потому что она ведет себя как кошка.

Джек поглядывал на Нэко, изо всех сил пробивающуюся через снег. Он хотел помочь ей с ее грузом, но понимал, что его статус самурая не давал ему совершать такие поступки. А он должен был играть свою роль и не мог рисковать, вызывая у фермеров подозрения.

Тем не менее, Джек требовательно обратился к Кунио:

– Почему ты не помогаешь ей?

Лицо Кунио исказилось в недоумении.

– А почему я должен?

– Но ты же сильнее ее.

Усмехнувшись, Кунио выпятил грудь от комплимента.

– Да, но я не хочу себя утруждать. В Тамагаши путь не близок.

Джек

покачал головой. Он удивлялся, что девочка еще ничего не сказала.

– Нэко неразговорчива, да?

Кунио рассмеялся.

– Конечно, нет. Она глухонемая и глупая.

Сердце Джека дрогнуло. Теперь он понимал, почему она не рассказала фермерам о нем. Но она ведь разбудила его. Вряд ли Нэко была его союзником.

Нэко подняла голову и встретилась взглядом с Джеком. Она усмехнулась хитро ему, а потом постучала по носу, говоря, что его личность - ее маленький секрет. Джек понимал, что у девочки нет всех ее ощущений, но она была стойкой, упорной и, в общем-то, не глупой.

4

ЧЕРНАЯ ЛУНА

Деревня Тамагаши была ветхим собранием соломенных домиков на краю долины Окаяма. На севере вырастала огромный горный ряд, который возвышался на горизонте и казался давящим из-за своего размера. На западе был кедровый лес, а с юга виднелись клочки рисовых полей, почти не видных под снегом, усыпавшим их путь в долину. Пока они приближались с равнин с востока, Джек не увидел никого, работающего в полях, а сама деревня выглядела заброшенной.

Пройдя пару заброшенных фермерских домой и старую мельницу, они пришли к широкой быстрой реке. Деревянный мост заскрипел, когда по нему пошли пятеро, следуя за главной дорогой, идущей мимо нескольких рисовых полей и в саму деревню. Обогнув большой пруд, она прошли на центральную площадь. И Джеку еще сильнее показалось, что это город-призрак. Никто не встретил их прибытие, но он заметил движения занавесок и закрывающихся дверей, откуда испуганно смотрели глаза на загадочного самурая.

– Чего все боятся?
– спросил Джек.

– Ничего, - ответил Тогэ слишком быстро.

Натянуто улыбаясь, Сора объяснил:

– Они заняты приготовлением ужина, только и всего.

Перед тем, как Джек смог спросить что-то еще, Тогэ поторопил их.

– Глава деревни ждет встречи.

Пройдя по грязному склону к самому большому дому, трое фермеров разулись и шагнули на веранду. Джек снл сандалии и присоединился к ним, но Нэко была направлена Тогэ вернуть кухонную утварь его жене.

– Один момент, - сказал Тогэ, поклонившись Джеку.

Постучав в дверь дома, он вошел с Сорой, оставив Джека и Кунио ждать на улице.

– Что ты думаешь?
– спросил Кунио, гордо махнув на деревню.

– Очень... мирно, - ответил Джек. Хотя в действительности гнетущая тишина нервировала его.

По сравнению с деревней ниндзя, Тамагаши точно была чище, но менее организована. Дома фермеров были натыканы как попало вокруг, большинству из них требовалась замена соломы, а некоторые выглядели так, словно вот-вот развалятся. Хотя дом главы в деревне был самым крепким, он не был дворцом. Деревянное покрытие было грубым и кривым, стены были неровными и дырявыми.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат