Колдовская страсть
Шрифт:
— А что сегодня вечером, мэм? Вы все еще собираетесь уйти?
— Да. — Джулия повернулась к ней. — Я… я говорила с Фрэнсисом по телефону сегодня утром. Он предложил прислать сегодня к нам Памелу. Вы ведь знаете, они с Сандрой Лоусон давние подруги. А так как Роберт сейчас в отъезде, он подумал, что, наверное, Памела заберет с собой Сандру на ужин.
Миссис Хадсон довольно рассмеялась:
— Ловко!
— Да, довольно ловко. Но мне не хотелось оставлять Эмму с ней в первую
— Да, мэм, — вздохнула миссис Хадсон. — Если она вам не нравится, то почему она здесь?
— Разумеется, это идея Роберта. У меня не было выбора. Он — официальный опекун ребенка.
— Лучшего вам не найти, — сухо заметила миссис Хадсон.
— Что вы хотите сказать? — Джулия обернулась к ней с пылающими щеками.
— Ничего, мэм. Только то, что он очень подходит для того, чтобы позаботиться о ребенке.
— А я ее мать!
— Знаю, но ребенку нужен мужчина.
Джулия вздохнула.
— Понимаю. — Краска отхлынула от ее лица.
— А вы что подумали, миссис Пембертон?
Джулия пожала плечами:
— Не знаю. — Она пошла к двери. — Я пойду приму ванну. Если я понадоблюсь, вы знаете, где меня найти.
К облегчению Джулии, Памела действительно пригласила Сандру к ним на ужин сегодня, но Джулия растерялась, когда Памела продолжила:
— Почему бы вам тоже не поехать к нам, Джулия? Папа уходит, и дома останемся только мы, четыре женщины. Мы мило поболтаем.
Джулия не представляла себе, что ее беседа с этими женщинами могла бы быть милой, и она хорошо все продумала, прежде чем ответила.
— Вообще-то… вообще-то мне позвонила старая подруга сегодня утром, — сказала она, — и я пригласила ее зайти сегодня. Так что у меня, наверное, не получится уйти, правда?
Памела нахмурилась.
— Раз так, наверное, нет. — Она сосредоточенно потерла ладони друг о друга. — Вы говорите, старая подруга…
— С ней… с ней мы работали вместе, — торопливо сказала Джулия.
— В компании Пембертонов? — допрашивала Памела, выводя ее из себя.
— Да.
— Я ее знаю?
— Не думаю. — Джулия уже не выдерживала. — Она… она уже ушла оттуда. Ее зовут… Вэлери Смит.
— Нет, это имя мне не знакомо, — покачала головой Памела. — Что ж, Сандра, нам пора.
— Да. — Сандра встала. — Так вы действительно не против, миссис Пембертон?
— Нет, конечно. — Джулии хотелось только уйти отсюда. Они уже начинали действовать ей на нервы.
С облегчением она услышала, как отъезжает машина Памелы, и вернулась в гостиную, чувствуя небольшую слабость. Она с любовью обняла Эмму, которая забралась к ней на колени и уселась.
— Я не хочу, чтобы мисс Лоусон
Джулия вздохнула.
— Она всего-навсего гувернантка, Эмма. Ее присутствие для нас ничего не изменит.
— У меня будут уроки.
— В школе тоже были бы уроки, — резонно заметила Джулия. — Но после уроков все будет по-старому. Я обещаю.
После того как Эмма уснула, Джулия начала собираться на ужин, на который ее пригласили. Она не упоминала при ней о том, что уходит вечером, но наказала миссис Хадсон сказать ей, где находится мама, если девочка проснется и начнет переживать.
Джулия надела простое платье из шерсти молочного цвета, с длинными рукавами и круглым вырезом. Длинная юбка подчеркивала изящный изгиб ее бедер и тонкую талию. В Англии она немного прибавила в весе, и ей это шло.
Фрэнсис приехал около семи и сделал комплимент по поводу того, как она выглядит.
— Но вы всегда хорошо выглядите, — сухо добавил он, и Джулия была польщена.
Они ужинали в городе, в довольно известном ресторане, и Джулия немного робела, когда люди подходили к Фрэнсису поговорить и с нескрываемым любопытством смотрели на Джулию.
— Не волнуйтесь вы так! — ласково проворчал он. — Вы вызываете во мне приятные чувства. Я думал, что уже слишком стар для всего этого.
— Вы же не старый, — со смехом запротестовала Джулия.
— Мне сорок восемь, а вам? Двадцать пять? Двадцать шесть?
Джулия кивнула.
— Я старше вас больше чем на двадцать лет. По правде говоря, я вам в отцы гожусь.
Джулия протянула руку через стол и коснулась его руки.
— Возраст — понятие относительное, — сказала она. — Вы не выглядите стариком, вы не ведете себя как старик. Почему же вы считаете, что вы чем-то хуже других? Меня, например? Я временами чувствую себя просто древней старухой.
Фрэнсис усмехнулся:
— Как я уже говорил, вы мне очень подходите.
Потом они танцевали. Музыка была медленной и плавной, и Джулия просто отдыхала в его руках. Она чувствовала, что он ей нравится, и это было приятное чувство. Она не была влюблена в него, но их отношения были несколько необычными и какими-то теплыми.
Он привез ее домой около полуночи, но она не пригласила его зайти выпить. Она понимала, что то, что она сейчас испытывает к нему, можно перепутать с настоящим чувством, особенно в ее теперешнем подавленном и унылом состоянии. К тому же она вовсе не была уверена, что Фрэнсис удержится от вольностей, особенно потому, что она сама в глубине души жаждала быть любимой. Если она сейчас поощрит его, то наверняка потом пожалеет.