Колдовская страсть
Шрифт:
— Это дядя Фрэнсис? — спросила она.
Джулии пришлось сказать миссис Хадсон, что у них к обеду будет гость, и Эмма была в восторге.
— Да, милая, — ответила она и открыла дверь.
В свободных светлых брюках и коричневом свитере с высоким воротником Фрэнсис казался гораздо моложе, чем в строгом костюме. Джулия тепло посмотрела на него.
— Привет, лапочка, — сказал он, пощекотав Эмму под подбородком, от чего она захихикала. Затем сказал в сторону
Джулия улыбнулась.
— Заходите, — сказала она, его фамильярность не задела ее. Фрэнсис как-то отличался от всех мужчин, которых она знала. — Думаю, вы знаете, что здесь где.
Эмма вбежала за ними в гостиную, там он внимательно осмотрел все вокруг.
— Да, я знаю этот дом, — подтвердил он. — Здесь неплохо, правда? Особенно если учесть, что украшения выбирала моя дочь!
Джулия засмеялась и пошла к подносу с напитками в углу.
— Что вам предложить? Шерри? Скотч? Или вы хотите кофе?
— Лучше скотч. Я могу сесть?
— Конечно, — кивнула Джулия, и Фрэнсис опустился на кушетку по соседству с Эммой.
— А где тетя Памела? — спросила она с присущей ей детской бестактностью.
Фрэнсис улыбнулся.
— Дома, — доброжелательно ответил он.
— Она не захотела приехать с вами? — удивилась Эмма.
— Она скорее всего захотела бы, но я ее не спрашивал. — Фрэнсис взял у Джулии свой бокал скотча и заулыбался еще шире, увидев жалобное лицо Джулии. — Я подумал — она уже много раз ездила к Эмме, а меня с собой не брала. Зачем же я буду звать ее?
Казалось, Эмма была в целом удовлетворена.
— А вы правда приехали ко мне?
— И к маме, — заметил Фрэнсис, пригубляя скотч. — Было бы невежливо сказать, что я приехал только к тебе. — Он подмигнул ей. — Но мы-то с тобой знаем, к кому я приехал на самом деле.
Эмма зашлась смехом, а Джулия села рядом с ней.
— Фрэнсис, почему у вас больше нет детей? — воскликнула она прежде, чем поняла, что задала настолько неприличный и личный вопрос.
Но Фрэнсис, казалось, не возражал.
— Не сложилось, — беззаботно ответил он, и Джулия быстро сменила тему.
Обед прошел весело. Фрэнсис знал, как развеселить ребенка, и Эмме явно нравилось его общество. После десерта — слоеного пирога с клубникой, который и был коронным блюдом Джулии, — Эмма настояла на том, чтобы он пошел в сад посмотреть на ее качели. Когда Джулия выглянула из окна на кухне, она увидела, что они гоняются друг за другом вокруг беседки.
Миссис Хадсон, которая до того еще не видела
— Он приятный человек, правда? И очень терпеливый.
Джулия вздохнула:
— Да. Вы знаете, что это отец мисс Хиллингдон, не так ли?
Миссис Хадсон кивнула:
— Я так и поняла.
— Думаю, вы также понимаете, что он не должен приезжать сюда, — сухо пробормотала Джулия.
— Почему? — Миссис Хадсон всегда говорила прямо.
Джулия опустила голову.
— Ну… это же очевидно. У него есть жена, вы знаете.
Миссис Хадсон занялась посудой.
— Но ведь между вами ничего такого нет, правда?
Джулия смотрела на нее во все глаза:
— Почему вы так считаете? Вы ничего не знаете.
Миссис Хадсон покачала головой:
— Я достаточно знаю о мужчинах и женщинах, чтобы понять, когда они спят вместе, — твердо ответила она.
Джулия вскрикнула от удивления, и миссис Хадсон продолжала:
— Мистер Хиллингдон останется на ужин?
Джулия с трудом сглотнула.
— Я… нет, не думаю.
Миссис Хадсон улыбнулась:
— Я не хотела вас шокировать. Наверное, мне надо было промолчать, да?
Джулия пожала плечами:
— Нет, это хорошо, ведь мне не с кем больше поговорить.
Улыбка миссис Хадсон стала шире.
— Можете на мой счет не волноваться. Я знаю, когда нужно держать язык за зубами.
Джулия сердито посмотрела на нее.
— То, что вы говорите, ужасно, понимаете? — Она рассмеялась. — Да, миссис Хадсон. Он приятный человек.
Когда Эмма и Фрэнсис вернулись в гостиную, миссис Хадсон готовила чай. Фрэнсис без сил опустился в удобное кресло в гостиной.
— Ты меня вымотала, — пожаловался он Эмме, которая сразу же уселась перед телевизором в опасной для глаз близости.
— Скоро начнется «Школа игр», — пояснила она, улыбаясь ему. — На самом деле ты ведь не устал, дядя Фрэнсис, правда?
— Ты что, шутишь? — Фрэнсис в ужасе смотрел на нее. — Я ведь не привык день-деньской коситься по саду.
— Тебе это полезно, — рассудительно сказала Эмма, повторив то, что часто говорили ей.
— Рад, что ты так думаешь, — сказал Фрэнсис, поднимая глаза на Джулию, которая привезла чай на сервировочном столике.
— А для меня найдется чай?
— Конечно, — улыбнулась Джулия. — Вы останетесь на ужин?
Лицо Фрэнсиса утратило шутливое выражение.
— Мне бы очень хотелось, — честно ответил он, — но мы с Луизой идем в гости сегодня вечером. По четвергам мы обычно играем в бридж.