Колдунья из Бельмаира
Шрифт:
— Агенор хочет, чтобы мы прибыли к нему, не медля ни минуты, ваше величество, — вместо приветствия сказал Албан. — Он нашел нечто необычное на морском дне.
— Надеюсь, у него для меня хорошие новости, — ответил Диллон. — Я так стосковался по Синнии. И так устал от Сапфиры! Они очень похожи внешне, но просто удивительно, до чего разные по сути! Если я проведу с Сапфирой еще хотя бы день, то просто сойду с ума. Да, она очень красива, страстна, умела в постели, но я никогда в жизни не встречал такой скучной девушки. Даже с моей младшей сестрой Марциной разговаривать гораздо интереснее, чем с Сапфирой. Единственное положительное
— Простите, ваше величество, что мне пришлось разбудить вас в такой ранний час, — сказал Албан. — Не хотите ли позавтракать перед тем, как мы отправимся к мерфолкам?
— Потом. Давайте сначала навестим Агенора и узнаем, что он хотел нам сообщить, — нетерпеливо сказал Диллон. — Я слишком заинтригован, у меня сейчас нет никакого аппетита. Вот вернемся, тогда и спокойно позавтракаем. Сегодня нам удобнее воспользоваться магией принцев-теней. Завернитесь в мой плащ.
— А что, если начнется прилив? — с беспокойством спросил Албан.
— Разумный вопрос, — с улыбкой проговорил Диллон. — Не волнуйтесь, с помощью магии я сделаю так, чтобы этого не произошло.
Диллон накинул полу своего белого плаща на Албана. Правитель, так и не привыкший к магическим путешествиям, непроизвольно закрыл глаза, а когда открыл их, то увидел, что они с королем уже стоят на берегу, а рядом на скале лежит Агенор.
— Доброе утро, Агенор! — обратился Диллон к вождю мерфолков.
— Ах, так это вы с помощью своих заклинаний задержали прилив? — усмехнувшись, сказал Агенор. — Вот так скорость! Мой гонец еще не успел вернуться, а вы уже тут как тут. Присядьте на скалу рядом со мной и снимите свое заклинание с прилива… Моя дочь Антея нашла на дне моря кое-что интересное, — начал Агенор, но Диллон его прервал.
— Подождите одну секунду, — попросил он, взмахнул рукой и перенес себя и правителя Албана на уступок скалы, где полулежал Агенор. Затем новым взмахом руки он сотворил из воздуха две мягкие подушки, на которые они с Албаном и сели.
— Теперь мы готовы выслушать вас. Так что нашла ваша дочь, Агенор? — спросил король Бельмаира. — И имеет ли это отношение к яфирам?
— Лучше вам это услышать из первых уст. Антея, иди сюда, — позвал свою дочь Агенор.
В пещеру по ярко-голубой морской воде вплыла русалка. Это была очень красивая девушка с длинными, густыми светлыми волосами и зелеными глазами.
— Доброе утро, отец, — произнесла Антея и, увидев гостей Агенора, поздоровалась с ними: — Доброе утро, милорды.
— Это король Бельмаира, Антея, — сказал Агенор, указав на Диллона. — Расскажи ему о том, что ты увидела и где это находится.
— Три дня назад я заплыла далеко на запад, — начала свой рассказ Антея. — Там я увидела большие необычные пузыри. Внутри одного из них был замок, а внутри всех остальных — небольшие селения. Я сразу поняла, что этот мир был создан с помощью магии. Меня это очень заинтересовало, и я приблизилась к ним и стала наблюдать, что там происходит. Внутри пузырей находились самые обычные люди. Они ходили, занимались делами, словом, вели жизнь такую, как на земле.
— А ты не заметила, какого цвета волосы были у жителей пузырей? Не было ли среди них людей с серебристыми волосами, Антея? — взволнованно спросил русалку Диллон.
— Да, вы абсолютно правы, ваше величество. У всех мужчин и некоторых женщин действительно были серебристые волосы, — ответила Антея. — Но у большинства женщин волосы были светлыми или темными, но никак не серебристыми.
— А вам удалось рассмотреть замок? — спросил правитель Албан.
— Да, — с жаром заговорила Антея. — Это очень красивый замок, окруженный большим садом. Когда я подплыла вплотную к пузырю, чтобы рассмотреть замок, я увидела девушку, в одиночестве гулявшую по саду. Заметив меня, девушка дружелюбно улыбнулась. А потом она заговорила со мной мысленно. Сначала меня это очень удивило, но потом мне пришло в голову, что раз мир, который я обнаружила на морском дне, был явно создан неким волшебником, то и люди, живущие там, должны обладать магическими знаниями и способностями. Пусть они и выглядят как простые смертные.
— Девушка рассказала тебе, кто они такие? — спросил Диллон.
— Нет, нам почти не удалось с ней поговорить. Ее позвали, — объяснила Антея. — Она не хотела, чтобы меня увидели. Но встреча со мной для нее была очень важной. Во всяком случае, мне так показалось. Девушка сказала, что выходит в сад каждый день в определенное время, и я поняла, что она хочет снова со мной встретиться.
— Девушку позвали по имени? Ты, случайно, не расслышала его? — взволнованно спросил Диллон.
— Да, конечно услышала, — кивнула Антея. — Но еще в начале разговора девушка сказала мне свое имя и спросила, как зовут меня. Я хорошо запомнила — ее зовут Синния.
Диллон вскрикнул, словно слова Антеи больно ранили его.
— Пожалуйста, опиши мне внешность этой девушки, Антея, — взяв себя в руки, почти спокойно проговорил Диллон.
— Кожа ее была бледна, как лунный свет, волосы черны как ночь. Глаза цвета первой весенней травы. Она копала небольшой лопаткой землю в ящике. Я абсолютно уверена, что это именно земля, а не песок, — сказала Антея.
— Судя по всему, эта девушка, с которой встретилась Антея, и есть ваша похищенная королева, — предположил Агенор.
Диллон кивнул.
— Антея, я очень прошу тебя вернуться к этому замку в пузыре, — сказал он. — Ты сделаешь это ради меня? Я понимаю, что это очень далеко, но я щедро вознагражу твой труд. Если ты не откажешься помочь мне, я дам тебе все, чего ты только пожелаешь.
— Милорд, я готова помогать вам совершенно бескорыстно, — проговорила Антея.
Агенор просиял от гордости за доброе сердце своей дочери.
— Ты должна вернуться к пузырю, окружающему замок, и дождаться появления Синнии, — продолжал Диллон. — Никто, кроме нее, не должен видеть тебя. Поверь, это очень важно. Ни с кем не вступай в разговор, кроме нее. Говори только с Синнией. Ты даже представить себе не можешь, до какой степени яфиры коварны и опасны.
— Но что мне ей сказать, ваше величество? — спросила Антея.
— Задай ей вопрос, как звали ее отца и мужа. Если она ответит, что имя отца — Флергант, а мужа — Диллон, значит, это моя Синния, — сказал король. — Если это так, передай ей следующие слова: король просит тебя набраться терпения. Теперь, когда он знает, где тебя искать, он обязательно придет за тобой и спасет. Сможешь запомнить это, Антея?
— Да, милорд, — ответила русалка. — Я готова отправиться туда прямо сейчас, если вы не против и мой отец разрешит это.