Колдунья из Бельмаира
Шрифт:
«Привет», — мысленно поздоровалась с ней Синния и опять улыбнулась.
Женщина-рыба в первый момент испугалась. Синнии показалось, она хочет броситься прочь от нее. Еще мгновение — и женщина скрылась бы из вида.
«Пожалуйста, не бойся меня, не исчезай, — все так же мысленно обратилась к ней Синния. — Я не причиню тебе никакого вреда».
«Кто ты? И где научилась передавать свои мысли, не произнося их вслух? — спросило ее это необычное существо. — Этот мир, в котором
«Меня зовут Синния, — ответила девушка. — А как твое имя?»
«Меня зовут Антея».
«Кто ты?» — Синния понимала, что ее вопрос звучит бестактно, но не смогла совладать со своим любопытством.
«Я русалка из клана мерфолков», — рассмеявшись, сказала она.
«Ну конечно! Как я могла забыть? — воскликнула Синния. — Я читала о вашем клане».
«А кто ты такая?» — осмелев, спросила Антея.
«Я бельмаирка, — ответила Синния и с опаской оглянулась, чтобы проверить, не наблюдает ли кто-нибудь за ними. Убедившись, что никто не подслушивает, Синния заговорила вновь: — Ты абсолютно права. Этот мир был создан яфирами посредством магии. Яфиры обладают магическими знаниями. Вождь клана яфиров Ахура Мазда похитил меня. Большинство здешних женщин тоже были похищены из Бельмаира, как и я».
— Синния? Синния? Где же ты? Ты в саду? Наш муж зовет нас, — заслышала Синния голос Волюпии.
«Каждый день я выхожу в сад в это время, — поспешно сказала она Антее. — Пожалуйста, возвращайся. Сейчас я должна идти, не хочу, чтобы они тебя увидели».
«Я обязательно вернусь», — пообещала Антея и уплыла прочь.
Ей не терпелось как можно скорее увидеться с Агенором и рассказать ему о своей встрече. Клан мерфолков по приказу своего вождя давно и тщетно вел поиски на морском дне, в надежде отыскать нечто такое, с чем раньше они не сталкивались. Проходил месяц за месяцем, но никому из клана найти это нечто необычное не удавалось. Так неужели ей повезло и то, что так долго искали, наконец удалось обнаружить? Неужели именно она принесет Агенору радостную весть? Антея очень на это надеялась. Ведь целый мир на морском дне, заключенный в пузырь, явно относился к разряду необычного. Антея никогда ни с чем подобным не сталкивалась. И, насколько она знала, никто из мерфолков тоже.
Она заплыла очень далеко, и ей понадобилось несколько дней, чтобы вернуться домой. Наконец прилив вынес ее прямо в пещеру Агенора.
— Отец! — позвала она.
Вождь мерфолков лежал на своей любимой скале и ел ананас. Его ярко-рыжая борода была перепачкана фруктовым соком. Он обернулся на ее голос.
— Антея, дочь моя, ты выглядишь очень измученной, — сказал Агенор. — Иди скорее сюда. Возьми кусочек ананаса. Он тебя освежит и подкрепит силы.
Он протянул ей ломтик прекрасного спелого фрукта. Антея угостилась ананасом и действительно почувствовала себя гораздо лучше.
— Отец, как ты считаешь, можно ли назвать мир, заключенный в пузыри, чем-то из ряда вон выходящим? — спросила Антея, слизав последние капли ананасового сока с пальцев.
В ее зеленых глазах засверкал веселый огонек. По лицу отца Антея поняла, что нашла именно то, что он так долго искал.
— Да, я считаю это в высшей степени необычным, — задумчиво произнес Агенор. — Значит, ты нашла мир, заключенный в пузыри? И где он находится?
— О! Путь до него очень неблизок! Он расположен на дне моря далеко на западе, — сказала Антея. — Это рядом с Бельданой. Мне удалось поговорить с девушкой, живущей в пузыре. Она умеет разговаривать мысленно и похожа на смертных женщин. Я думаю, те, кто создали этот мир в пузырях, обладают магическими знаниями.
— Думаю, тебе удалось найти то, что нам нужно, — сказал Агенор. — Я хочу сейчас же послать весть о твоей находке правителю Албану. Где этот бездельник? — Агенор покрутил головой, высматривая Нереуса, чайку, которая выполняла роль посыльного. — Никогда его нет, когда нужно, — проворчал он и обратился к дочери: — Поищи этого бездельника.
Антея выплыла из пещеры и закричала:
— Нереус! Твой господин хочет видеть тебя. Быстрей лети сюда!
Антея вернулась в пещеру, а чайка просвистела крыльями над самым ее ухом и села на край скалы рядом с Агенором.
— Приветствую вас, Агенор! Чем могу служить? — спросила чайка.
— Сейчас же лети к правителю Албану и передай ему, что, скорее всего, мы нашли наконец то, что он ищет, — отдал приказание чайке Агенор. — И побыстрей!
— Что еще передать правителю? Должен ли он немедленно отправиться к вам или ему нужно дождаться дополнительной информации? — уточнил Нереус.
— Попроси его прийти ко мне как можно быстрее, — сказал Агенор.
— Хорошо. Лечу. И постараюсь принести вам ответ Албана поскорей, — заверил Нереус. — Но сейчас уже полдень, так что назад я смогу вернуться только завтра утром.
И Нереус вылетел из пещеры, хлопая крыльями.
Правитель Албан несказанно удивился, когда на закате солнца к нему в сад прилетела чайка. Он сразу понял, что это не простая птица, а вестник, который что-то хочет ему сообщить. И он оказался прав. Внимательно выслушав рассказ чайки, Албан поблагодарил доброго посланника.
— Ты можешь переночевать в моем замке, — предложил чайке Албан. — Я распоряжусь, чтобы слуги принесли тебе свежей селедки. Где тебе удобнее было бы переночевать и набраться сил для перелета назад?
— Море сегодня спокойное, — сказал Нереус. — Не похоже, что ночью поднимется шторм. Так что я хотел бы отдохнуть в вашей маленькой гавани, милорд. Пусть кто-нибудь из ваших слуг позовет меня, и я приду за своим ужином. Кстати, меня зовут Нереус. Простите, что не представился сразу.
Всю ночь Нереус провел, мерно покачиваясь на тихой морской волне, недалеко от замка Албана. Когда на другое утро правитель выглянул из окна своей спальни, он увидел, как чайка поднялась высоко над гаванью, расправила свои сильные крылья и полетела по направлению к королевству мерфолков. Одевшись, Албан повернулся лицом к стене и произнес магическое заклинание, которому его научил Диллон: «Король Бельмаира, приди ко мне. Приди ко мне сквозь трещину в стене». И хотя Албан сам вызвал короля, все же не мог сдержать возглас удивления, когда Диллон вышел из стены его спальни. Правитель низко поклонился королю.