Коллега
Шрифт:
– Я в этом не уверена, – пробормотала она.
Именно тогда я понял, что Изабелла больше не смотрит на Тая в замешательстве. Теперь она смотрела на него так, словно он был куском человеческого мяса высшего сорта. Я представил себе, как она думает, что с его приятной внешностью и британским акцентом его невозможно не заметить. И хотя мне было наплевать на то, что она думает о Тае, мою грудь пронзил укол ревности.
Я прочистил горло.
– Как насчёт экскурсии?
– Должна ли я предположить, что Тед не водил вас по офису на прошлой неделе?
–
– Я понимаю. Почему бы нам не начать с комнаты отдыха, а потом я покажу вам офисы некоторых аналитиков и коллег из вашей команды?
– Звучит неплохо.
Пока мы шли по коридору, разговор, казалось, ускользал от нас. Я ни за что на свете не мог придумать, что ей сказать. Наконец, попытался перевести разговор на что-то связанное с бизнесом.
– Как давно вы здесь?
– Я работаю полный рабочий день уже семь лет, а также проходила здесь стажировку в аспирантуре.
– Это довольно короткий срок, чтобы претендовать на должность вице-президента, – задумчиво произнёс я.
Изабелла ощетинилась.
– Я знаю, что вы не были в деловом мире в течение нескольких лет. Благодаря усердной работе и самопожертвованию, это вполне возможно – продвигаться так быстро, когда вы показываете лидерские качества и навыки управления клиентами.
– Я исправлюсь.
С приторно-сладкой улыбкой она ответила:
– Я уверена, что это случилось не в последний раз.
Прежде чем я успел сделать умное замечание, Изабелла вытянула руку и указала на один из кабинетов слева от меня. Затем она начала перечислять имена людей и их должности. Я знал, что никогда их не вспомню, но всё же сумел кивнуть головой и улыбнуться.
Экскурсия закончилась в моём офисе, который оказался через две двери от офиса Изабеллы. После того, как я вынул ключ-карту из конверта из манильской бумаги, то открыл дверь и вошёл внутрь. Несмотря на то, что это был большой, просторный офис, за который большинство сотрудников убило бы, мне было душно, возможно потому, что я не привык к четырём стенам, окружающим меня.
– Всё, что вам не нравится в этой мебели, вы можете изменить. Ваша секретарша справится с необходимыми бумагами, – сказала Изабелла, задержавшись в дверях.
Я с любопытством посмотрел на неё через плечо.
– А вы что собирались изменить?
Она неловко переминалась с ноги на ногу.
– Я не поклонник современного декора, как Тед.
И я тоже, но Тед, очевидно, был. Для меня это было слишком обтекаемо, слишком холодно и стерильно.
– Я уверен, что смогу пока обойтись без этого.
– У Элис есть каталог, когда вы будете готовы сделать свой выбор, – ответила Изабелла, несколько удивившись моему заявлению
Кивнув, я обошёл вокруг стола и сел в кресло. Лёгкая дрожь пробежала по моему телу от того, насколько сюрреалистичным был этот момент. За годы военной карьеры я сидел за многими столами, но ни за одним из них не чувствовал себя так, как сейчас. Когда внезапное удушье охватило меня, я поборол желание протянуть
Изабелла указала на папки на моём столе.
– Мы планируем провести несколько важных слияний, а также привлечь некоторых новых клиентов. Я буду счастлива провести вас через них, если вы хотите.
Указательным пальцем я лениво открыл одну из папок.
– В этом нет необходимости. Я уверен, что Тед обо всём этом позаботился.
– Я всё понимаю. Надеюсь, что это не слишком самонадеянно с моей стороны, чтобы напомнить вам, что ваше самое неотложное дело – это презентация на следующей неделе с потенциальным инвестором для нового массажёра для копчика Совета хиропрактики трёх штатов, «The Tailsmen», – сказала Изабелла, кивнув головой и крепко сжав губы.
Мой внутренний подросток боролся с желанием хихикнуть при упоминании массажёра для копчика. Когда Тед вместе со мной просматривал документы, мы оба посмеивались над абсурдностью такого продукта. Однако это была Изабелла, и я ни за что на свете не собирался говорить, что собираюсь массировать член, а не копчик.
– Да, мне это известно. Сколько аналитиков у нас на презентации?
– Два.
– А когда мы предполагаем закончить?
– Самое позднее к четвергу.
Я кивнул.
– Хорошо.
Окинув взглядом комнату, Изабелла резко поднялась на ноги.
– Поскольку, похоже, у вас всё под контролем, я сейчас же вернусь в свой кабинет.
– Да, идите, – ответил я. Мои слова произвели желаемый эффект, потому что Изабелла, казалось, молча кипела от злости. Я бы отдал сотню баксов, чтобы узнать, что она думает обо мне в своей голове. Я почти уверен, что она мысленно ударила меня ножом и в то же время несколько раз пнула ногой в мусорное ведро.
– Спасибо, мистер Каллаган, – выпалила она, прежде чем развернуться. Её каблуки застучали по ковровому покрытию, когда она вышла из кабинета. Конечно, её отступление дало мне фантастический вид на её выглядывающую из-под пиджака задницу. Прежде чем захлопнуть дверь, Изабелла спохватилась.
Услышав щелчок, я застонал и потёр руками глаза. У меня было столько грёбаных неприятностей.
Глава 5
Изабелла
Когда наступил мой обеденный перерыв, я практически вылетела из офиса. Хотя праздничный аспект нашего обеда больше не имел значения, мне отчаянно хотелось увидеть Милу. Не было никого, на кого я могла бы свалить свои беды кроме неё, ведь моя мама и младшая сестра были за тысячи миль отсюда.
Как только вышла из здания, в фасаде, который я построила с тех пор, как покинула кабинет Мюррея, образовалась трещина. Мне потребовалось всё самообладание, чтобы выдержать грустные улыбки и печальные выражения лиц некоторых моих коллег, которые ожидали моего повышения так же сильно, как и я, но я держала голову высоко, хотя и казалась стальной магнолией. Никому не позволю жалеть меня, хотя мне чертовски жаль саму себя.