Колумб Австралии
Шрифт:
И постепенно инструкция становится руководством в мореходном деле.
«Вы, — пишет Кирос, — должны также следить за тем, чтобы каждый день утром, когда солнце всходит, и вечером, когда оно садится, а иногда и чаще два матроса поднимались на топ-мачту и внимательно осматривали видимое пространство, вплоть, до линии горизонта. А ночью пост следует удвоить, один пусть стоит на бушприте.
Обход и проверку вахтенных вы должны производите
Если связь необходима днем, следует поднять флаг таким образом, чтобы он был виден на остальных двух кораблях, и они обязаны приблизиться, чтобы выяснить, в чем дело. Ночью, помимо кормового фонаря, следует зажечь еще два.
Особые предосторожности должны быть предприняты для предотвращения пожаров. Не должно быть зажженных свечей, ни другого какого-либо источника огня в межпалубных помещениях. Исключение составляет тот случай, когда свечи находятся в фонарях, а возле фонарей дежурит вахтенный.
...Если небо чистое, а солнце, луна и звезды в небе над горизонтом — это верный признак того, что земля близка. Ночью в таком случае следует лечь в дрейф и измерить глубину, днем же быть начеку.
Если по курсу будет видна мглистая дымка, или чистая полоса, или плотный туман, следует лечь в дрейф, промерить глубину и быть настороже — вероятнее всего, где-то поблизости находится земля. Если, помимо основного ветра, вдруг налетит шквал сухого воздуха с другой стороны, или нанесет дождевые тучи, или же пойдет град — это тоже может быть признаком близкой земли.
Если волны кажутся тяжелыми и на них видны листья, травы, кокосовые орехи и прочее, что сносит в море ветер или приносят в море реки, — это признак того, что где-то вблизи, с той стороны, откуда дует ветер, находится земля, или же того, что все это принесено течением.
...Если ты увидишь сильные течения, или большие косяки мелкой рыбешки, или скопление тюленей, морских черепах, или же стаи птиц, обитающих на земле, или покажется тебе, что вокруг много плохой воды, будь внимателен —.земля где-то неподалеку.
Если на пути встречаются стаи морских птиц, глупыши и чайки, надо зорко проследить, в каком направлении они летят, и рано ли они поутру собираются, и улетают ли они поздно, ибо в этом случае земля далека. Если они собираются сравнительно поздно и улетают рано, земля близка.
Если по курсу встречаются чайки, утки, фламинго, знай — земля рядом.
Бурые пятна на воде свидетельствуют о том, что на дне — скалы. Белые же пятна — что дно песчаное, а глубина небольшая. Черный цвет, что дна илистое, а зеленый, что все дно покрыто водорослями. Будь очень осторожен и внимателен и не выпускай из рук лота».
Значительное место в своей инструкции Кирос отводит и взаимоотношениям с жителями дальних островов. Здесь тоже взгляды его четки, убеждения определенны. Пусть никто не заблуждается насчет способностей туземцев, они мастера на все руки, отличные пловцы и ныряльщики и они умеют использовать выгодные им обстоятельства. С ними нужно держать ухо востро: не разрешать, чтобы слишком много островитян собиралось на корабле. С ними нужно вообще вести себя осторожно: проверять, верны ли
Конечно, если предоставится возможность, нужно задержать на корабле вождей или других лиц, пользующихся влиянием соплеменников, в виде заложников, но с ними следует обращаться хорошо: делать им подарки, давать все, что им нравится.
Островитян не следует ни дразнить, ни обижать. Строжайше запрещается отбирать что-либо у них. «Наша алчность, — напишет Кирос, — им непонятна». Нельзя нарушать данное им слово, следует с ними обращаться обходительно и дружественно. Только в самом крайнем случае, если опасность чрезвычайна и нет никакого иного выхода, только в таком случае можно прибегнуть к огнестрельному оружию. Но даже в случае опасности надо сначала дать холостой выстрел.
Естественно, Кирос не забывает упомянуть и о том, что у туземцев необходимо узнавать, где в их стране находятся'золотые россыпи, залежи серебра, есть ли драгоценные камни, жемчуга, пряности. Разумеется, Он не забывает напомнить своему преемнику, что необходимо брать на заметку цвет кожи аборигенов, описывать их одежду, что они едят, какое у них оружие, какое управление, какая религия, расспрашивать их о том, имеются ли поблизости земли и острова.
Но он не забывает подчеркнуть: нужно терпеливо завоевывать доверие островитян, помогать им, одаривать. Ни при каких обстоятельствах, требует Кирос, если есть хоть какая-либо возможность этого избегнуть, не следует причинять островитянам ни малейшего вреда.
Задумывается ли он над тем, что его слова не найдут отклика, что в какой-то мере из-за того, что будут — и неоднократно — нарушать и моряки и солдаты предписание своего капитана, экспедиция потерпит неудачу?
...Корабли идут на юго-запад. Рождество, Новый год, затем 26 января — день апостола Павла. И как полагается — иллюминация, фейерверк. На реях вымпелы, штандарты короля, флаг Кироса.
Сам он чувствует себя иногда немного лучше, иногда хуже, но никогда хорошо.
Глава восьмая
Впереди — земля!