Колыбельная
Шрифт:
Миссис Майклс шевелит пальцами, затем выходит за дверь, все еще с трудом передвигаясь. Как только она уходит, Талинга забирает конверт, перелистывает купюры и издает звук, похожий на «хмм», затем плюхается в кресло и, скрестив ноги, ожидает следующего клиента.
– Продолжаем, - я нажимаю кнопку первой линии. Слышу, как миссис Бейкер уже пыхтит, хотя я еще не начала говорить.
– Давайте посмотрим, я могу вписать вас на три тридцать, но вам нужно быть во время, так как у Аманды в четыре уже следующий клиент.
– Три тридцать?
–
– Видите ли, пораньше было бы лучше, на самом деле, потому что у меня...
– Три тридцать, - повторяю я, обрывая гласные.
– Либо так, либо никак.
Далее следует пауза, беспокойное дыхание, и затем она произносит:
– Я приду.
– Хорошо. Тогда до встречи.
Когда я кладу трубку и записываю ее, Талинга смотрит на меня:
– Реми, детка, ты такая стерва.
Я пожимаю плечами. Правда в том, что у меня получается ладить с этими женщинами потому, что у большинства из них склад ума типа «привыкла-что-у-меня-все-есть» и «я-я-я» - в котором я отлично разбираюсь благодаря моей матери. Они не желают соблюдать правила, хотят получать все бесплатно, приходить в часы, когда назначено другим, и при этом оставаться любимыми всеми. Я справляюсь с этой работой из-за огромного жизненного опыта.
Следующий час я принимаю двоих женщин, ожидающих маникюр, заказываю ланч для Лолы, подсчитываю вчерашнюю прибыль, а между двумя восковыми коррекциями бровей и эпиляцией подмышек Талинга раскрывает мне кровавые подробности ее последнего ужасного свидания вслепую.
К двум часам суета потихоньку спадает, и я просто сижу за стойкой, пью диетическую колу и смотрю на парковку.
«Джои» находится в прославленном моле под названием «Деревня Мэра».
Здесь все бетонное, молл расположен прямо на шоссе, его украшают несколько деревьев и фонтан - для соответствия высокому классу. Справа от нас «Рынок Мэра», где продается дорогая органическая еда. Еще есть «Джамп Джава», кофейня, магазин видео, банк и «фото за час».
Пока я смотрю в окно, на парковку подъезжает побитый белый фургон, и останавливается у «Унесенных птицами» - специализированного магазина корма для птиц. Передняя и боковые дверцы фургона открываются, и из него выходят парни, все примерно моего возраста, на всех рубашки, галстуки и джинсы. Они секунду совещаются, что-то обсуждают, затем расходятся, направляясь к разным магазинам. Невысокий парень с рыжими волнистыми волосами идет в нашем направлении, заправляя рубашку по мере приближения.
– Ой, ребята, - говорю я.
– К нам идут мормоны.
Не смотря на табличку на витрине, которая гласит - никаких ходатайств, мне всегда приходится выставлять людей, продающих шоколадные батончики или Библии. Я делаю глоток диетической колы, подготавливая себя, в это время звенит дверной колокольчик, и он заходит.
– Здравствуйте, - он подходит ближе. Он весь усыпан веснушками, как и большинство рыжеволосых парней, но у него
– Здравствуйте, - отвечаю я.
– Чем я могу вам помочь?
– Я хотел узнать, требуются ли вам сотрудники?
Я смотрю на него. Мужчины не работают в «Джои»: это не связано со взглядами Лолы, просто эта работа не очень подходит мужчинам. У нас был стилист-мужчина, Эрик, но он годом раньше перешел в салон «Закат», к нашему главному конкуренту, и забрал с собой одного из лучших мастеров маникюра. С тех пор в салоне только эстроген, все время.
– Неа, - говорю я.
– Не требуются.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
Он не выглядит убежденным, и все еще улыбается.
– Скажите, - любезничает он, - А могу я заполнить заявление на случай, если появится вакансия?
– Конечно, - я выдвигаю средний ящик стола, где у меня хранится стопка бланков. Я вытаскиваю один, протягиваю ему вместе с ручкой.
– Большое спасибо, - он садится в углу у окна. Со своего места я наблюдаю, как он четкими печатными буквами выводит наверху свое имя, затем хмурит брови, размышляя над вопросами.
– Реми, - зовет Лола, входя в комнату для ожидания, - Нам уже пришла поставка от «Редкен»?
– Нет еще, - отвечаю я. Лола - крупная женщина, любящая обтягивающую, светлую одежду. У нее громкий смех, соответствующий ее габаритам, вызывающий такое уважение и страх у клиентов, что никто не осмеливается принести фотографию или что-то еще, когда стрижка назначена у нее: они просто позволяют ей самой выбрать образ. Она бросила взгляд на парня в углу.
– Почему ты здесь, - спросила она у него.
Он посмотрел наверх, почти не испугавшись. Мне пришлось поставить ему это в плюс.
– Ищу работу, - ответил он.
Она осмотрела его с головы до ног.
– Это галстук на застежке?
– Да, мадам, - кивнул он.
– Уверен, это он и есть.
Лола посмотрела на меня, затем снова на него, и разразилась хохотом.
– О, Боже, только посмотрите на него. И ты хочешь работать на меня?
– Да, мадам, именно так.
Он был очень вежлив, и я могла наблюдать, как он быстро набирает очки. Лола любила, когда ее уважают.
– Ты можешь делать маникюр?
Он явно это учитывал.
– Нет. Но я быстро учусь.
– Ты можешь эпилировать зону бикини?
– Неа.
– Стричь?
– Нет, точно нет.
Она покачала головой из стороны в сторону, улыбаясь ему.
– Сладкий, - наконец произносит она, - ты бесполезен.
Он кивает.
– Моя мама всегда так говорит, - отвечает он.
– Но я играю в группе, и сегодня нам всем надо найти работу, поэтому я так стараюсь.