Командор
Шрифт:
— Слушаю, командор, — подобрался Рич, не заметив ухмылку Аттикуса.
— В портовом поселке живет одна девица, умеющая обращаться с энергетическими кристаллами. Нужно подобраться к ней и выяснить, она ли была виновницей атаки на мою усадьбу.
Брови парня удивленно взлетели вверх. Не ожидал он от меня такого коварства. Вся его жизнь заключалась в войне, а предлагаемый мною вариант переворачивал с ног на голову мировоззрение бойца, привыкшего к ножу и палашу, чем к галантному обольщению девушек.
— Лучше Аттикуса бы послал на это дельце, — пробурчал Рич. — У него
— Он мне нужен в других делах, — возразил я. — Да тебе и не понадобятся манеры высокородного дворянина. Озава — простолюдинка, пусть и грамотная.
Покосился на Аттикуса и добавил с ехидцей:
— Тем более, у него не стоит.
Рич едва не захлебнулся в смехе. Кажется, он тоже успел узнать о злоключениях товарища. Убрав улыбку, он напомнил:
— А еще эта девка — маг. Но раз надо, попробую к ней под бочок подобраться, если не испепелит этим мерзким холодным огнем. Да она сразу сообразит, откуда ветер дует! Командор, это гиблое дело!
— Успокойся, дружище, — я отсалютовал я разволновавшемуся штурмовику кружкой с вином. — Не нужно скрывать, кто ты такой. Можешь открыто с ней разговаривать, жаловаться на меня, что я скупердяй и злодей, каких на свете мало. Главное, выведи ее на откровенность. Подружись, заведи отношения, если понадобится. Вдруг девчонка оговорится насчет службы Котрилу. В общем, мне нужна ее подноготная. Полностью. С кем жила, с кем спала…
— Ну ты и скажешь, командор, — скривил губы в легкой улыбке Рич.
— Я не отношусь к людям с пиететом, даже если передо мной красивая леди, — напомнил я. — И тебе тоже не стоит исходить слюной перед первой же юбкой. Хочу лишь предупредить: будь внимателен. Задание не такое уж и простое, как на первый взгляд кажется. Может, оно станет куда опаснее, и резня на Пакчете покажется детской забавой.
— Пакчет ничто не переплюнет по части крови и кишок, — мрачно заметил Рич и обреченно вздохнул, не забыв метнуть мстительный взгляд на Аттикуса. — Хорошо, я сделаю это, — и ткнул пальцем в секретаря. — А ты ни слова больше! Если вздумаешь выдать пошлую шутку, я тебе отсеку кончик языка на первый раз!
— Без обид, друг, — Аттикус выставил перед собой ладони, словно защищаясь. — Я не хотел блистать остроумием. — Хочу предупредить, что Озавия может быть связана не только с сеньором-разбойником, но и с тайными службами королевства. Слишком странный она образ жизни ведет.
Я кивнул, подтверждая слова Аттикуса, что не способствовало поднятию настроения Ричу. Он нахмурился еще сильнее и в несколько глотков осушил кружку. Прости, дружище, но мне некому доверить слежку за девчонкой. Времени совсем нет заниматься расследованием, остается чуть больше недели до возвращения в Скайдру, и Рича я возьму с собой. А сейчас он пусть целиком и полностью займется Озавой. Кстати, не мешало бы и самому взглянуть на объект нашего общего интереса.
Мы дружно расправились с окороком и осушили бочонок, после чего слегка отяжелевшие от еды вышли из таверны на крыльцо. Я только-только спустился с крыльца, как в меня врезался какой-то мальчишка, вылетевший из-за угла. Он не успел ойкнуть, как был пойман за ухо и безжалостно вздернут, чтобы не вздумал убежать.
— Дядечка, отпустите ухо! Больно! — заверещал малец, приподнимаясь на цыпочки.
Я внимательно посмотрел на него. Одежда старенькая, поношенная, но чистая: серый мешковатый сюртук с чужого плеча, штаны, на ногах ботинки из грубой бычьей кожи.
— Ты мне едва весь обед из живота не выбил! — я нахмурил брови. Спутники откровенно забавлялись. — Знаешь, сколько я заплатил за него?
— Дядечка, я торопился, не заметил вас! — шмыгнул пацан. — Мне в таверну господина Грашара нужно! Ищу купца по имени Игнат Сирота!
— Ага, вона как! — удивился я и ослабил хватку, чтобы малец мог полностью утвердиться на земной тверди. Но ухо не отпускал. — Так говори, что надо. Я Игнат Сирота.
— С вами хочет встретиться сеньор Флаерти, — выпалил мальчишка. — Сегодня вечером у него во дворце. Приглашает на ужин.
— Приглашает один из знатных нобилей Акаписа, а присылает для этого какого-то мальчишку из подворотни? — холодно спросил виконт Агосто, взглядом высверливая во лбу мальца дыру. — Вот что, любезнейший, скажу тебе. Возвращайся обратно и передай сеньору Флаерти, что господин Сирота огорчен подобным отношением к себе. Неужели нельзя было через посыльного передать письмо?
— Так оно у меня есть! — обрадовался паренек и я тут же освободил его ухо, отчего тот облегченно перевел дух и полез за пазуху. — И вовсе я не из подворотни! Служу у сеньора на кухне, выполняю мелкие поручения.
Виконт заметно напрягся, но сразу расслабился, когда увидел конверт из плотной желтовато-серой бумаги.
— Позволишь, Игнат? — как вежливый человек спросил Ним, и дождавшись моего кивка, вытащил сложенный вдвое лист бумаги. Сам конверт не был запечатан, что могло показывать личное отношение Флаерти ко мне.
— Извольте, виконт, — разрешил я и поинтересовался: — А посылать письма в незакрытом конверте — это хороший тон или мне стоит возмутиться?
— Все в порядке, — успокоил меня Агосто и внимательно пробежался взглядом по листку. — Флаерти, конечно, дает понять, что ты для него пока величина неизвестная. Если кто и заинтересуется, что здесь написано, узнает немного. Но свой интерес нобиль обозначил. Это на самом деле обычное приглашение. Действительно, сегодня после восьми вечера. Не иначе хочет познакомиться и прощупать твои намерения. Эй, малец, ты ждешь ответа или чего-то другого?
— Монетку, — прищурился посыльный. — Сеньор Флаерти сказал, что господин Сирота заплатит за доставку письма.
— Ну и жук этот Флаерти, — удивился Рич. — Ставлю зуб, что он уже дал мелкому проныре пару грошей, а теперь засранец хочет еще и нас облапошить! Ну-ка, признавайся, тебе же заплатили!
Мальчишка потупил глаза и стал ковырять носком ботинка камни мостовой.
— Да брось, Рич, от нас не убудет, — я залез в карман куртки и вытащил один грош. Схватил руку мальчишки, повернул ее ладонью вверх и со звучным шлепком впечатал туда потемневшую медную монетку. — Держи за труды. Скажи хозяину, что я благодарю его за приглашение и обязательно приду.